• 001 Accueil

        """N'écoutez pas ceux qui savent, mais ceux qui aiment..."

       Iron Maiden Musique Collection: Mon premier blog a été fait sur overblog. Puis, à cause de soucis techniques, j’ai migré vers Eklablog. Cela fait maintenant plus de 7 ans que j’écris régulièrement des articles sur les produits musicaux de mon groupe préféré : Iron Maiden.

       Iron Maiden reste mon groupe de cœur, le premier que j'ai écouté en 1980 et auquel j'ai tout de suite adhéré. Tout me plaisait dans ce groupe: la musique et l'imagerie avec leur mascotte, Eddie. Et au fil des années je n'ai que rarement été déçu par eux.

       Mais un collectionneur passe dans sa vie par plusieurs étapes : l’excitation du moment, de l’achat, la frénésie de la recherche, la joie de découvrir un tirage inédit, etc. Mais cela prend du temps et il y a un an j’ai souhaité lever le pied et acheter moins de produit.

       Je vous propose donc, de temps en temps, sans me fixer de timing, un article sur un produit, CD ou vinyl, (fini les cassettes car j’ai revendu presque tout mon stock il y a un an). Je ne m’impose plus de contrainte comme au début, à vouloir écrire un article par jour. J’ai d’autres centres d’intérêts dans la vie, ma famille notamment, et il ne faut pas passer à côté de certaines choses…

       J’espère que vous prendrez autant de plaisir à lire mes articles que j’en ai à les écrire et que, comme moi, vous apprendrez surement des choses sur un groupe sur lequel on pense déjà tout savoir !  

       PS: 100% des photos et scan proviennent de ma collection (ou alors je le précise)

    Didier "eddiethetrooper"

    Le 19 septembre 2021

     

    """Listen not to those who know, but to those who love..."

       Iron Maiden Music Collection: My first blog was done on overblog. Then, due to technical concerns, I migrated to Eklablog. For over 6 years now, I have been writing regularly about the musical products of my favorite band: Iron Maiden.

       Iron Maiden remains my heart band, the first one I listened to in 1980 and which I immediately joined. I liked everything about this band: music and imagery with their mascot, Eddie. And over the years I have rarely been disappointed by them.

       But a collector goes through several stages in his life: the excitement of the moment, of the purchase, the frenzy of research, the joy of discovering a new print, etc. But it takes time and a year ago I wanted to step aside and buy less product.

       So I propose you, from time to time, without fixing my timing, an article on a product, CD or vinyl, (finished the tapes because I sold almost all my stock a year ago). I do not impose any more constraint as at the beginning, to want to write one article per day. I have other interests in my life, my family in particular, and I don’t want to miss things....

       I hope that you will take as much pleasure in reading my articles as I have in writing them and that, like me, you will surely learn things about a band on which we already think we know everything!  

       PS: 100% of photos and scans come from my collection (or I specify)

    Didier "eddiethetrooper"

    September 19, 2021

  • Format: 45 tours

    Titre: Aces high

    Année: 1985

    Pays: France

    Ajout 45 tours: Aces high

       Autre 45 tours iconique du groupe, Aces high est sorti en 1984. Mais étrangement les pochettes Française indiquent deux années: 1984 et 1985. Initialement vendu à partir d'octobre 1984, le 45 tours par Pathé Marconi n'a probablement été mis en vente qu'en 1985:

    Ajout 45 tours: Aces high

    Ajout 45 tours: Aces high

       Another 7 inch iconic of the group, Aces high was released in 1984. But strangely the French covers indicate two years: 1984 and 1985. Initially sold from October 1984, the 7 inch by Pathé Marconi was probably only put on sale in 1985.

       Comme on peut le voir sur la pochette, la référence Radio Monte-Carlo est V 239.603. Cela me permet de revenir sur l'article relatif à The trooper. J'ai indiqué que la référence V40.984 était une erreur et qu'elle pourrait être V240.984. Mais cela n'est pas possible chronologiquement si on se réfère a celle figurant sur Aces high. De plus, et je ne l'avais pas écrit, il n'y a pas de tampon daté sur The trooper. Donc ma conclusion pour The trooper est qu'il y a deux erreurs: elle n'aurait pas dû être V40.984 sans que je puisse indiquer pourquoi, et la tampon daté n'a pas été apposé dessus. Si je revins à Aces high, la référence est normale et il y a bien le tampon daté qui montre la date du 30 janvier 1985. Cela est très intéressant car ça corrobore une mise en vente début 1985.

       As you can see on the cover, the reference Radio Monte-Carlo is V 239.603. This allows me to return to the article about The trooper. I indicated that the reference V40.984 was an error and could be V240.984. But this is not possible chronologically if we refer to the one on Aces high. In addition, and I had not written it, there is no dated stamp on The trooper. So my conclusion for The trooper is that there are two errors: it should not have been V40.984 without me being able to indicate why, and the date stamp was not affixed on it. If I go back to Aces high, the reference is normal and there is the date stamp that shows the date of January 30, 1985. This is very interesting because it confirms a sale in early 1985.

       Le caractère promotionnel est garanti par le tampon embouti qui se situe en bas à gauche de la pochette.  C'est mon quatrième tirage promo Français pour Aces high. Pour deux le tampon est en haut à gauche, pour un autre il est aussi en haut à gauche mais sur le verso, sur le code barre, et enfin celui de cet article. Vous pouvez voir ces différents tirages sur la page du titre:

    Ajout 45 tours: Aces high

       The promotional character is guaranteed by the stamp located at the bottom left of the pouch.  This is my fourth French promo draw for Aces high. For two the stamp is in the upper left, for another it is also in the upper left but on the back, on the barcode, and finally that of this article. You can see these different prints on the title page.

       Concernant l'insert, il ne comporte toujours pas de date d'écoute, ce qui permet à ce produit d'être en excellent état car très peu manipulé:

    Ajout 45 tours: Aces high

    Ajout 45 tours: Aces high

       Regarding the insert, it still does not have a date of inspection, which allows this product to be in excellent condition because very little handled.

       Il me reste encore deux 45 tours de cette série à vous présenter. Restez donc attentif à mes articles !

       I still have two more 45 rounds of this series to present. So stay tuned for my articles !  

     

    Tableau récapitulatif des caractéristiques, avec traductions en fin de ligne:

    Titre: Aces high

    Pays: France (French)

    Import: Non (No)

    Référence RMC: V.239.603

    Référence sur pochette: Oui (Reference on cover: Yes)

    Date: 30 janvier 1985

    Tampon promo: Oui (promo stamp: Yes)

    Type: Rond. Embouti. (type of stamp: round. Stamped)

    Couleur: NA

    Insert: Oui (Yes)

    Référence RMC sur insert: Oui (RMC reference on insert: Yes)

    Disque écouté: Non (listened to: no)

    Labels : Argent (Label: silver)

    Référence RMC sur labels: Oui (RMC référence on label: yes)

    Upper summary table of characteristics

     

     

     


    votre commentaire
  • Format: 45 tours

    Titre: The trooper

    Année: 1983

    Pays: France

     

       Outre que The trooper est mon titre préféré du groupe, d'où mon nom de "blogeur", c'est aussi celui dont je possède le plus de tirage promotionnel Français. Surtout avec ce quatrième 45 tours venant de la discothèque de Radio Monte-Carlo. Ce tirage est intéressant pour plusieurs raisons.

       Besides that The trooper is my favorite title of the group, hence my name "blogger", it’s also the one with the most French promotional edition. Especially with this 7 inch from the disco of Radio Monte-Carlo. This edition is interesting for several reasons.

       On remarque tout de suite que la référence RMC est différente des précédentes. Ici on peut lire V.40.984, suivi des lettres FM. Pour rappel les précédentes références étaient construites comme V.000.000. Peut-être s'agit-il d'une erreur et que le 2 a été oublié, ce qui donnerait en fait V.240.984. Ce serait même logique puisque Flight of icarus avait la référence V.222.179. Quant au FM, je ne pense pas qu'il signifie "modulation de fréquence", mais plutôt les initiales d'un employé de RMC. Ce sont des déductions, mais pas forcément la réalité:

    Ajout 45 tours: The trooper

       It is immediately noticeable that the RMC reference is different from the previous ones. Here we can read V.40.984, followed by the letters FM. As a reminder, the previous references were constructed as V.000.000. Maybe it’s a mistake and 2 was forgotten, which would actually result in V.240.984. It would even be logical since Flight of icarus had the reference V.222.179. As for the FM, I don’t think it means "frequency modulation", but rather the initials of an RMC employee. These are inferences, but not necessarily the reality.

       Le tampon promo est visible en bas à gauche. Cela me permet de vous montrer mes quatre tirages promo de The trooper, avec des tampons promo placés différemment: Deux en bas à gauche et deux en haut à droite. Je possède donc deux promos avec des tampons décales, un promo RTL et un promo RMC:

    Ajout 45 tours: The trooper

    Ajout 45 tours: The trooper

       The promo stamp is visible in the bottom left. This allows me to show you my four promo edition of The trooper, with promo stamps placed differently: Two in the bottom left and two in the top right. So I have two promos with decales stamps, a RTL promo and an RMC promo.

       Si on observe les labels, la référence est bien V.40984, ce qui contribue encore au mystère de la différence car on peut se tromper deux fois (pour la pochette) mais trois...:

    Ajout 45 tours: The trooper

       If we observe the labels, the reference is V.40.984, which still contributes to the mystery of the difference because you can be wrong twice (for the cover) but three...

       Et si je vous dis que l'insert comporte aussi la référence V.40.984 ? Mais ce qui ne change pas c'est l'absence d'écoute sur les ondes de la radio ! L'insert est encore vierge d'inscription:

    Ajout 45 tours: The trooper

       And if I tell you that the insert also has the reference V.40.984? But what does not change is the absence of listening on the radio waves! The insert is still blank.

       Et si cela changeait avec Aces high ?

       What if that changes with Aces high?

     

    Tableau récapitulatif des caractéristiques, avec traductions en fin de ligne:

    Titre: The trooper

    Pays: France (French)

    Import: Non (No)

    Référence RMC: V.40.984

    Référence sur pochette: Oui (Reference on cover: Yes)

    Date: NA

    Tampon promo: Oui (promo stamp: Yes)

    Type: Rond. Embouti. (type of stamp: round. Stamped)

    Couleur: NA

    Insert: Oui (Yes)

    Référence RMC sur insert: Oui (RMC reference on insert: Yes)

    Disque écouté: Non (listened to: no)

    Labels : Argent (Label: silver)

    Référence RMC sur labels: Oui (RMC référence on label: yes)

    Upper summary table of characteristics

     


    votre commentaire
  • Format: 45 tours

    Titre: Flight of icarus

    Année: 1983

    Pays: France

    Ajout 45 tours: Flight of icarus

        Retour en terrain connu avec un tampon embouti comme prévu en ce début d'année 1983 pour ce tirage Français de Flight of icarus. Fini les tampons encrés donc. Ce tirage RMC est complet avec les références sur la pochette, les labels et un insert RMC. Voyons cela en scan:

    Ajout 45 tours: Flight of icarus

    Ajout 45 tours: Flight of icarus

       Return to known ground with a stamped stamp as planned at the beginning of 1983 for this French edition of Flight of icarus. No more ink stamps, then. This RMC print is complete with the references on the sleeve, the labels and an RMC insert. Let’s see this in scan.

       Le tampon embouti est visible en bas à gauche de la pochette. J'ai déjà expliqué que ce tampon pouvait se voir sur les différents angles en fonction du placement de la pochette sous la presse. 90% du temps le tampon se trouve dans l'angle supérieur droit, mais de temps en temps il a été placé sur un autre angle car l'opérateur n'a pas voulu faire pivoter la pochette:

    Ajout 45 tours: Flight of icarus

       The stamped stamp is visible in the bottom left of the cover. I have already explained that this stamp could be seen on the different angles depending on the placement of the cover under the press. 90% of the time the buffer is in the upper right corner, but from time to time it has been placed on another angle because the operator did not want to rotate the cover.

       Voici le label de la face A:

    Ajout 45 tours: Flight of icarus

       Here is the label on the A side.

       Et l'insert RMC. Là aussi cet insert indique que le disque n'a pas été écouté sur les ondes radio. La pochette et le vinyle sont donc dans un état impeccables:

    Ajout 45 tours: Flight of icarus

       And the RMC insert. Again, this insert indicates that the record was not played on radio waves. The cover and vinyl are in perfect condition.

       Soyez attentif à mes prochains articles, la série n'est pas terminée...

       Be attentive to my next articles, the series is not finished...

     

    Tableau récapitulatif des caractéristiques, avec traductions en fin de ligne:

    Titre: Flight if icarus

    Pays: France (French)

    Import: Non (No)

    Référence RMC: V.222.179

    Référence sur pochette: Oui (Reference on cover: Yes)

    Date: 21 avril 1983

    Tampon promo: Oui (promo stamp: Yes)

    Type: Rond. Embouti. (type of stamp: round. Stamped)

    Couleur: NA

    Insert: Oui (Yes)

    Référence RMC sur insert: Oui (RMC reference on insert: Yes)

    Disque écouté: Non (listened to: no)

    Labels : Argent (Label: silver)

    Référence RMC sur labels: Oui (RMC référence on label: yes)

    Upper summary table of characteristics

     

     

     


    votre commentaire
  • Format: 45 tours

    Titre: Purgatory

    Année: 1981

    Pays: France

    Ajout 45 tours: Purgatory

       Troisième article consacré à mes produits provenant de la discothèque de RMC pour lequel je vais encore seulement me concentrer sur les détails. Parlons maintenant du 45 tours de Purgatory, en tirage Français.

       Third article devoted to my products from the RMC disco for which I will only focus on the details. Now let’s talk about the 7 inch of Purgatory, in French edit.

       Ce 45 tours, seul tirage Français pour Purgatory, est aussi un disque promotionnel avec le tampon encré. L'encre utilisée est bleue, même si me tampon a été placé sur une partie de la pochette assez sombre et qu'on le voit mal. Je vous propose une photo avec une lumière rasante pour mieux le voir:

    Ajout 45 tours: Purgatory

    Ajout 45 tours: Purgatory

    Ajout 45 tours: Purgatory

    Ajout 45 tours: Purgatory

       This 7 inch, the only French edit for Purgatory, is also a promotional disc with the inked stamp. The ink used is blue, even if my stamp was placed on a part of the cover quite dark and we see it badly. I propose a photo with a grazing light to better see it.

       Contrairement aux deux autres produits déjà montrés, celui-ci ne comporte pas d'insert RMC. Il a probablement été perdu. Dommage. La date indiquée sur la pochette est le 3 juillet 1981, et la référence RMC est 204908. Cette référence a aussi été reportée sur les labels:

    Ajout 45 tours: Purgatory

       Unlike the other two products already shown, this one does not have an RMC insert. It was probably lost. Too bad. The date on the cover is July 3, 1981, and the reference RMC is 204908. This reference has also been reported on labels.

       Même sans son insert il s'agit d'un magnifique produit en excellent état que je vais conserver de nombreuses années dans ma collection !

       Even without its insert it is a beautiful product in excellent condition that I will keep many years in my collection ! 

     

    Tableau récapitulatif des caractéristiques, avec traductions en fin de ligne:

    Titre: Purgatory

    Pays: France (French)

    Import: Non (No)

    Référence RMC: V.204.908

    Référence sur pochette: Oui (Reference on cover: Yes)

    Date: 03 juillet 1981

    Tampon promo: Oui (promo stamp: Yes)

    Type: Rond. Encre. (type of stamp: round. Ink)

    Couleur: Bleue (color; blue)

    Insert: Non

    Référence RMC sur insert: Non (RMC reference on insert: No)

    Disque écouté: Non (listened to: no)

    Labels : Argent (Label: silver)

    Référence RMC sur labels: Oui (RMC référence on label: yes)

    Upper summary table of characteristics


    votre commentaire
  •  Format: 45 tours

    Titre: Twilight zone

    Année: 1981

    Pays: France

    Ajout 45 tours: Twilight zone

        Deuxième article consacré à mes produits provenant de la discothèque de RMC pour lequel je vais seulement me concentrer sur les détails puisque, dans l'article précédent, je vous ai expliqué leur provenance. Cette-fois ci on va parler du 45 tours de Twilight zone, en tirage Français.

    Ajout 45 tours: Twilight zone

       Second article devoted to my products from the RMC disco for which I will only focus on the details since, in the previous article, I explained their origin. This time we will talk about the 7 inch of Twilight zone, in French edit.

       Je vous propose donc de voir mon tableau récapitulatif des caractéristiques, avec traductions en fin de ligne:

    Titre: Twilight zone

    Pays: France (French)

    Import: Non (No)

    Référence RMC: V.202.646

    Référence sur pochette: Oui (Reference on cover: Yes)

    Date: 24 avril 1981

    Tampon promo: Oui (promo stamp: Yes)

    Type: Rond. Encre. (type of stamp: round. Ink)

    Insert: Oui

    Référence RMC sur insert: Oui (RMC reference on insert: yes)

    Disque écouté: Non (listened to: no)

    Labels : Argent (Label: silver)

    Référence RMC sur labels: Oui (RMC référence on label: yes)

    Upper I therefore suggest that you see my summary table of characteristics

       Ce 45 tours, premier tirage Français pour Twilight zone, est donc un autre disque promotionnel avec le tampon encré. Détail très important que j'ai omis dans mon premier article: la couleur de l'encre. En effet cela n'est pas visible et je n'y ai pas fait attention, mais cela se voit très bien sur la pochette ici. L'encre utilisée est bleue. Ce n'est pas anodin car je l'ai souvent observé en noir sur des 45 tours. Mais en général le dos de la pochette était blanc, ce qui n'est pas le cas avec Iron Maiden où les fond sont souvent noirs. Du coup une encre bleue a été utilisée pour faire ressortir le texte:

    Ajout 45 tours: Twilight zone

    Ajout 45 tours: Twilight zone

       This 7', first French edit for Twilight zone, is therefore another promotional disc with the stamp inked. Very important detail that I omitted in my first article: the color of the ink. It’s not visible, and I didn’t pay attention to it, but it shows very well on the cover here. The ink is blue. It is not trivial because I often observed it in black on 7'. But in general the back of the cover was white, which is not the case with Iron Maiden where the backgrounds are often black. So a blue ink was used to highlight the text.

       La date d'entrée dans la discothèque RMC est le 24 avril 1981, pour une sortie initiale le 2 mars. Cela se voit mieux au dos, au niveau du tampon promo, car sur le devant de la pochette le 24 est masqué par le fond noir du miroir du dessin.

       The date of entry into the RMC disco is April 24, 1981, for an initial release on March 2. This is best seen on the back, at the promo stamp, because on the front of the cover the 24 is masked by the black background of the mirror of the drawing.

       Et enfin l'insert de suivi des écoutes est vierge de note. Cela signifie que ce 45 tours n'a jamais été diffusé à l'antenne, où que cela n'a pas été noté dessus.

    Ajout 45 tours: Twilight zone

       And finally the tracking insert of the listenings is blank note. This means that this 7' turns was never broadcast on air, wherever it was not noted on.

       Deuxième 45 tours de la discothèque RMC et deuxième belle surprise avec ce tirage promotionnel Français. Je vais maintenant noter dans le tableau récapitulatif la couleur de l'encre du tampon promo. Car cela peut varier...

       Second 7' of the RMC disco and second nice surprise with this French promotional edit. I will now note in the summary table the ink color of the promo stamp. Because it can vary...

     

      

     

     

     

     

     

     


    votre commentaire
  • Format: 45 tours

    Titre: Running free

    Année: 1980

    Pays: France

    Ajout 45 tours: Runing free

       Premier article sur des nouveaux vinyles et premier produit d'exception ! Et je vous préviens déjà que tous les suivants seront au même niveau. Afin de tenir une constante dans mes articles je vais vous proposer un plan que je reproduirais dans les autres articles car ils ont tous un élément commun: ils proviennent de la discothèque de RMC.

       First article on new vinyls and first exceptional product! And I warn you already that all the following will be at the same level. In order to keep a constant in my articles I will propose you a plan that I would reproduce in the other articles because they all have a common element: they come from RMC Radio.

       Mais qu'est-ce que RMC ? C'est une radio créée en 1943 à Monte-Carlo (Radio Monte Carlo donc l'acronyme) et qui existe toujours. Elle est dans le top 5 des audiences radio en France. Comme toutes radios, elle possède une discothèque constituée de vinyles et de CD et, le temps venant, elle s'en est séparée faute de place et d'utilité car le numérique a pris le lead dans la diffusion des chansons. Et comme d'autres radios avant, Europe 1 ou RTL ces vinyles ont été mis en vente. Et le but est de savoir quand et comment ils sont vendus. C'est réellement par hasard que j'ai appris que deux lots de cette discothèque RMC étaient en vente aux enchères sur le site de Drout, la célèbre maison de ventre Parisienne. Je ne rentre pas dans les détails mais j'ai "gagné" ces deux lots !

       But what is RMC ? It is a radio created in 1943 in Monte-Carlo (Radio Monte Carlo so the acronym) and which still exists. She is in the top 5 radio audiences in France. Like all radios, it has a disco consisting of vinyls and CDs and, time coming, it has separated from it for lack of space and utility because digital has taken the lead in the diffusion of the songs. And like other radios before, Europe 1 or RTL these vinyls were put on sale. And the goal is to know when and how they are sold. It was really by chance that I learned that two lots of this disco RMC were auctioned on the site of Drout, the famous Parisian belly house. I do not go into details but I "won" these two prizes !

       Tous les produits des prochains articles étaient dans ces lots (le dernier article prévu sera pour Seventh son of a seventh son). Pour mon plan annoncé je vais parler tout d'abord de la pochette et des spécificités, puis de l'insert et enfin des labels, avec un récapitulatif en fin d'article. Pour débuter parlons de Running free.

       All the products of the next articles were in these lots (the last article planned will be for Seventh son of a seventh son). For my announced plan I will talk first about the cover and the specificities, then the insert and finally the labels, with a summary at the end of the article. Let’s start with Running free.

       Premier single du groupe, sorti en février 1980, Running free a été édité par 5 pays seulement en 45 tours, dont la France. Je possède ce 45 tours et j'avais entendu parler d'un tirage promo, sans jamais le voir. Si vous avez déjà lu mes articles vous savez que les tirages Français promo possède un tampon embouti à partir de 1983, et Flight of icarus. Vous pouvez-voir ce tirage sur la page du titre. Ce tampon rond embouti via une presse métallique indique "disque gratuit - interdit à la vente". Pour les tirages antérieurs à 1983 je connais des vinyles Français d'autres groupes avec des stickers ou des tampons encrés. Et je sais que Pathé Marconi, distributeur d'Iron Maiden en France, a utilisé ce type de tampon, comme d'autres labels comme Polydor, Carrère ou CBS. Mais je n'avais jamais encore vu de tampon encré pour Iron Maiden.

       The band’s first single, released in February 1980, Running free was released by only 5 countries in 7', including France. I own this 7' and I had heard about a promo edit, without ever seeing it. If you have already read my articles you know that the French prints promo has a stamped stamp from 1983, and Flight of icarus. You can see this print on the title page. This round stamp stamped via a metal press indicates "disque gratuit - interdit à la vente". For edit prior to 1983 I know French vinyls other groups with stickers or inked stamps. And I know that Pathé Marconi, distributor of Iron Maiden in France, used this type of stamp, like other labels like Polydor, Carrère or CBS. But I had never seen an inked stamp for Iron Maiden before.

       Venons-en au recto de la pochette. Immédiatement on voit deux choses: une référence et une date. La référence est V.192037. Elle est interne à RMC et servait probablement à classer les vinyles. La date est le 10 avril 1980, soit 2 mois après la sortie du titre. A gauche de cette date on peut aussi voir un cartouche avec la mention "Disco RMC". Cela provient d'un tampon encreur comprenant ce cartouche et un dateur:

    Ajout 45 tours: Runing free

       Let’s go to the front of the cover. Immediately we see two things: a reference and a date. The reference is V.192037. It is internal to RMC and was probably used to classify vinyl records. The date is April 10, 1980, 2 months after the release of the title. To the left of this date one can also see a cartouche with the mention "Disco RMC". This comes from an inking pad that includes this cartridge and a 3 date circles.

       Le verso est celui qui va nous intéresser le plus. On y retrouve les deux éléments du recto mais aussi un autre tampon encré. Sur celui-ci, en forme de rond, il est écrit: "Echantillon gratuit - Vente interdite". La disposition est totalement différente du tampon embouti de 1983, même si le texte est dans le même esprit avec le terme "disque" qui est remplacé par "échantillon". Ce tampon est identique dans la forme avec ceux déjà observés sur des promos de CBS ou Polydor dans les années 75-80.

    Ajout 45 tours: Runing free

       The back is the one that will interest us the most. We find the two elements of the front but also another inked stamp. On it, in the shape of a round, it is written: "Echantillon gratuit - Vente interdite". The layout is totally different from the stamped stamp of 1983, even if the text is in the same spirit with the term "disque" which is replaced by "échantillon". This buffer is identical in form with those already observed on promos of CBS or Polydor in the years 75-80.

        Voici le détail de ce tampon: 

    Ajout 45 tours: Runing free

        Here is the detail of this stamp.

        Le vinyle était accompagné d'un insert, une fiche interne (modèle RMC 135) servant a gérer les écoutes, les diffusions sur les ondes. On le verra plus tard sur d'autres produits mais elle peut être vierge de diffusion ! Sinon il y aura le nom de l'emprunteur, ou du journaliste qui a avait demandé à la discothèque le prêt pour le diffuser. Cependant elle comprend toujours le nom du groupe et la référence interne. Ici on peut noter qu'il a été écrit Maiden Iron, preuve que le groupe était encore inconnu du grand public. La référence V.192.037 est bonne et bien reportée.

    Ajout 45 tours: Runing free

       The vinyl was accompanied by an insert, an internal plug (model RMC 135) used to manage listening, broadcasting on the airwaves. We will see it later on other products but it can be virgin of diffusion! Otherwise there will be the name of the borrower, or the journalist who had asked the disco loan to broadcast it. However, it still includes the group name and the internal reference. Here it can be noted that it was written Maiden Iron, proof that the group was still unknown to the general public. Reference V.192.037 is good and well reported.

       Les labels sont conformes, à savoir argentés, et référencés V.192.037. Le vinyle est donc complet: pochette, insert et labels, le tout avec la même référence RMC et le tampon encré promotionnel sur l'arrière:

    Ajout 45 tours: Runing free

    Ajout 45 tours: Runing free

       The labels are compliant, namely silver, and referenced V.192.037. The vinyl is complete: cover, insert and labels, all with the same RMC reference and promotional inked stamp on the back.

       Voici donc le rappel que je vous propose de faire lors de mes articles "RMC":

    Titre: Running free

    Pays: France

    Import: Non

    Référence RMC: V.192.037

    Référence sur pochette: Oui

    Date: 18 avril 1980

    Tampon promo: Oui

    Type: Rond. Encre.

    Insert: Oui

    Référence RMC sur insert: Oui

    Disque écouté: Non

    Labels : Argent

    Référence RMC sur labels: Oui

    Here is the reminder that I propose to make during my articles "RMC":

    Title: Running free

    Country: France

    Import: No

    Reference RMC: V.192.037

    Reference on cover: Yes

    Date: 18 April 1980

    Promo stamp: Yes

    Type: Round. Ink.

    Insert: Yes

    RMC reference on insert: Yes

    Disc listened to: No

    Labels: Silver

    RMC reference on labels: Yes

       J'ai donc eu la joie de découvrir dans le premier lot RMC un tirage promotionnel Français de Running free, en très bon état puisque jamais écouté et malgré ces presque 45 ans d'age. C'est un produit historique pour moi, ce le premier tirage promotionnel Français antérieur à 1983. Je savais qu'il en existait, c'était obligatoire, mais encore fallait-il le trouver. C'est chose faite. Combien en existe-il d'autres ? Pas beaucoup à mon avis car le groupe était récent, et rarement diffusé dans les radios en France. Nean Kay ne travaillait pas sur RMC ! Donc mes amis si jamais un jour j'en trouve un autre je vous le dit, mais il va falloir attendre !

       So I had the joy of discovering in the first batch RMC a promotional French Running free edit, in very good condition since never listened and despite these almost 45 years of age. This is a historic product for me, this the first French promotional edit prior to 1983. I knew it existed, it was mandatory, but still had to be found. It’s done. How many others are there? Not much in my opinion because the band was recent, and rarely broadcast on radio in France. Nean Kay was not working on RMC! So my friends if ever I find another one I tell you, but we will have to wait !

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

      

     

     

     

     

     


    votre commentaire
  •    Voici mon article sur plusieurs CD qui ne méritaient pas, je pense, un article isolé. Car ce sont des variantes avec des détails, parfois infimes, mais qui peuvent intéresser des collectionneurs acharnés comme moi !

       On débute par ordre chronologique avec un CD Anglais de Seventh son of a seventh son.

       Here is my article on several CDs that did not deserve, I think, an isolated article. Because these are variants with details, sometimes tiny, but which can interest fierce collectors like me!

       We begin in chronological order with an English CD of Seventh son of a seventh son.

    Ajout de divers CD

    Ajout de divers CD

    Ajout de divers CD

     

      1989

       Il s'agit d'une variante du tirage original Anglais de 1988. En effet sur le CD ci-dessus, la mention d'origine, Made in UK, est en minuscule. Tandis que dans le tirage original de 1998, cette mention était en capital, soit MADE IN UK:

    Ajout de divers CD

       This is a variation of the original English edition of 1988. Indeed on the CD above, the original mention, Made in UK, is in lowercase. While in the original 1998 print run, this mention was in capital, MADE IN UK.

       Le second CD est un tirage Anglais du IRN1, des first ten years. Cette variante, la troisième dans ma collection, comprend des textes rouge et blanc, tandis que les deux autres ont des textes blancs (pour les crédits) ou entièrement rouge. Il s'agit des tirages originaux de 1990, pas le retirage de 1995:

    Ajout de divers CD

    Texte rouge et blanc

    Ajout de divers CD

    Texte blanc

    Ajout de divers CD

    Texte rouge

        The second CD is an English edition of the IRN1, first ten years. This variant, the third in my collection, includes red and white texts, while the other two have white (for credits) or entirely red texts. These are the original 1990 prints, not the 1995 reprint.

       Le CD suivant est un tirage Italien de No prayer for the dying. Cette variante compte un insert Cool price:

    Ajout de divers CD

    Ajout de divers CD

       The following CD is an Italian edition of No prayer for the dying. This variant has a Cool price insert.

       Autre CD assez intriguant avec ce tirage Hollandais de Man on the edge. Il comporte au dos un sticker promotionnel Français signalant la sortie de l'album le 29 septembre. Question: qui a posé ce sticker sur ce CD ? Un acheteur particulier ? EMI France ? Je ne sais pas. Dès lors je ne peux certifier qu'il s'agit réellement d"un tirage promotionnel:

    Ajout de divers CD

       Another CD quite intriguing with this Dutch edition of Man on the edge. It has on the back a French promotional sticker signaling the release of the album on September 29. Question: who put this sticker on this CD? A particular buyer? EMI France? I don’t know. So I can’t certify that this is really a promotional edition.

       J'ai souvent du mal a trouver des variantes de matrix car ma collection est assez complète et je retrouve souvent les mêmes tirages. Parfois j'ai de la chance, comme avec ce retirage de 2002 de A real live dead one. Initialement sorti en 1998, et contenu dans la Eddie head, en tant que premier tirage, je possède aussi un retirage de 2008 avec IMS group en Matrix. En 2002 elle avait été faite par EMI Uden:

    Ajout de divers CD

    EMI Uden

    Ajout de divers CD

    IMS Group

    Ajout de divers CD

    EMI Swindon

        I often find it difficult to find matrix variants because my collection is quite complete and I often find the same edition. Sometimes I get lucky, like with this 2002 reedit of A real live dead one. Originally released in 1998, and contained in the Eddie head, as a first edition run, I also have a 2008 edition with IMS group in Matrix. In 2002 it was made by EMI Uden.

       Dernier CD que je voulais vous présenter, ce tirage de Flight 666 de 2009 comporte un sticker que l'on ne retrouve pas sur tous les tirages initiaux, ou parfois ils ont été retirés par les acheteurs lors du retrait du film plastique protecteur. Ce sticker commémorait les Brit awards 2009:

    Ajout de divers CD

       Last CD I wanted to present, this 2009 Flight 666 edition has a sticker that is not found on all the initial edition, or sometimes they were removed by buyers when removing the protective plastic film. This sticker commemorated the 2009 Brit awards.

     

     

     

     


    votre commentaire
  • Format: CD

    Titre: A matter of life and death

    Année: 2006

    Pays: Chine

       Mon dernier article sur A matter of life and death date de plus de 2 ans. Juste avant de détailler le produit Chinois pour ce titre, petit retour sur le concert de Bruce à l'Olympia (à Paris) le 26 mai dernier. Je vais d'ici peu poster des photos sur ma page dédiée aux live. Rien de plus que ce que vous avez pu voir sur le web, et probablement de meilleure qualité que les mienne (je me trouvais au fond de la salle !). Mais j'y étais. Superbe concert malgré la grippe de Bruce, très bon choix des titres, et musiciens au top. Que du bonheur...

       My last article on A matter of life and death was more than 2 years ago. Just before detailing the Chinese product for this title, small return on the concert of Bruce at the Olympia (in Paris) on May 26. I will soon post photos on my page dedicated to live. Nothing more than what you could see on the web, and probably better quality than mine (I was at the back of the room). But I was there. Superb concert despite the flu of Bruce, very good choice of titles, and musicians at the top. What happiness...

       Revenons au CD Chinois donc. C'est un tirage non officiel mais qui est bien réalisé. Il se compose d'une couverture carton et d'un boitier cristal avec CD. La couverture carton est probablement un scan de l'officiel avec le rajout d'un rectangle jaune sur le devant, d'un sticker hologramme et de la référence CM1498 sur les côtés:

    Ajout CD: A matter of life and death

    Ajout CD: A matter of life and death

       Let’s go back to the Chinese CD. It is an unofficial print run but it is well done. It consists of a cardboard cover and a crystal case with CD. The cardboard cover is probably a scan of the official with the addition of a yellow rectangle on the front, a hologram sticker and the reference CM1498 on the sides.

       Le dos du boitier est similaire au dos de la couverture carton, sauf le code barre qui est plus haut:

    Ajout CD: A matter of life and death

       The back of the case is similar to the back of the cardboard cover, except for the bar code which is higher.

       Le livret est lui aussi une copie de l'original, avec le rajout du cartouche rouge comportant la référence Chinoise CM1498 (la même que sur les côtés de la couverture carton):

    Ajout CD: A matter of life and death

       The booklet is also a copy of the original, with the addition of the red cartridge with the Chinese reference CM1498 (the same as on the sides of the cardboard cover).

       Concernant le CD, c'est encore une fois le point faible de ce produit. Le visuel est en effet très pale, avec le nom du groupe et le titre qui ne figure pas en entier ! Etonnant car on a l'impression que tout le budget copie a été mis dans l'emballage au détriment du contenu. Pas de matrix, mais un rappel de la référence CM1498 en gravure:

    Ajout CD: A matter of life and death

       Regarding the CD, this is once again the weak point of this product. The visual is indeed very pale, with the name of the band and the title that does not appear in full! Surprising because we have the impression that the whole budget copy was put in the package at the expense of the content. No matrix, but a reminder of the reference CM1498 in engraving.

       J'ai terminé cette longue série de CD mais avant de vous présenter des tirages somptueux et inédits (ce n'est pas qu'une promesse !), je vous proposerai un dernier article unique sur une dizaine de CD qui sont des variantes et ne méritent pas un article individuel.

       I have finished this long series of CDs but before presenting you sumptuous and unpublished prints (it is not only a promise), I will propose you a last unique article on a dozen CDs that are variants and do not deserve an individual article.


    votre commentaire
  • Format: CD

    Titre: Dance of death

    Année: 2006

    Pays: Japon

    Ajout CD: Dance of death

       Enfin un CD Japonais ! Depuis le temps cela me manquait. Je ne vais pas revenir en détail sur toute l’historique Japonais avec Iron Maiden car je vais, d'ici quelques semaines, écrire un article plus long sur les CD Japonais pour permettre à ceux qui ne connaissent pas trop ces tirages de se familiariser avec des subtilités. D'autant plus que pour Dance of death, le titre présenté dans cet article, je ne possède pas trop de matériel.

       Finally a Japanese CD! Since the time I missed it. I am not going to go back in detail on all the Japanese history with Iron Maiden because I will, in a few weeks, write a longer article on Japanese CDs to allow those who do not know these prints to familiarize themselves with subtleties. Especially since for Dance of death, the title presented in this article, I do not have too much material.

       Sa référence est EMI Toshiba TOCP 53779. Il s'agit d'un retirage 2006 de l'édition de 2003 comme l'indique au dos de l'obi le visuel de A matter of life and death. Classiquement ce produit comprend: le livret Japonais, un insert Japonais en noir et blanc, l'obi et le CD:

    Ajout CD: Dance of death

    Ajout CD: Dance of death

       Its reference is EMI Toshiba TOCP 53779. This is a 2006 reprint of the 2003 edition as indicated on the back of the obi the visual of A matter of life and death. Classically this product includes: the Japanese booklet, a black and white Japanese insert, obi and CD.

       L'obi est noire avec le texte rouge, blanc et jaune. Outre le visuel du nouvel album de 2006, une autre indication nous permet de connaitre l'année de cette réédition, à savoir la date au dos du boitier et de cette obi: 6 septembre 2006. Quasiment 3 ans après la sortie initiale de Dance of death qui est indiquée au 3 septembre 2003. Et la troisième date est classiquement celle de la fin d'offre du prix réduit (1500 yens), soit le 5 mars 2007 (6 mois):

    Ajout CD: Dance of death

       The obi is black with red, white and yellow text. Besides the visual of the new album of 2006, another indication allows us to know the year of this reissue, namely the date on the back of the case and this obi: September 6, 2006. Almost 3 years after the initial release of Dance of death which is indicated on September 3, 2003. And the third date is conventionally that of the end of the offer of the reduced price (1500 yen), that is to say on March 5, 2007 (6 months).

       L'insert Japonais en noir et blanc n'apporte pas de surprise, de même que le CD. Je reste nostalgique de cette époque où EMI rééditait des CD en modifiant la totalité des références et des dates sur le produit, en moyenne tous les 2 ou 3 ans, notamment pour fêter la sortie d'un nouvel album !

    Ajout CD: Dance of death

    Ajout CD: Dance of death

     

       The Japanese insert in black and white does not bring any surprise, as the CD. I remain nostalgic of this time when EMI reissued CDs by modifying all the references and dates on the product, on average every 2 or 3 years, especially to celebrate the release of a new album !

       Je reviendrais plus longuement sur l'historique des tirages Japonais dans un prochain article consacré au tirage de Somewhere in time de 2010 car je les possède presque tous.

       I would come back to the history of Japanese prints in a future article devoted to the 2010 Somewhere in time edition because I own almost all of them.

     


    votre commentaire
  • Format: CD

    Titre: Wildest dreams

    Année: 2003

    Pays: Europe

       Pour compléter ma collection j'utilise plusieurs canaux: ebay, les conventions, les magasins physiques. Mais pour certaines pièces particulières, comme pour les CD singles, j'ai choisi Discogs et son market place car ce sont des produits assez spécifiques, pas forcément onéreux, mais difficilement trouvables ailleurs. Surtout les variantes des CD singles du groupe. Ainsi j'y ai trouvé ce tirage Europe de Wildest dreams.

       To complete my collection I use several channels: ebay, conventions, physical stores. But for some particular pieces, as for single CDs, I chose Discogs and its market place because they are quite specific products, not necessarily expensive, but difficult to find elsewhere. Especially the variations of the singles CDs of the band. So I found this Europe print of Wildest dreams.

       Il existe en effet 5 tirages Europe différents pour ce titre et il ne me manquait que celui présenté en photo dans cet article. Il s'agit de la référence 724355293022 avec 2 titres. Nous sommes en 2003 et 5 tirages CD différents pour un single c'est assez extraordinaire lorsqu’on y repense. Sans compte le single en 45 tours et le DVD. 20 ans après, pour Senjutsu, aucun single sur quelque support que ce soit ! Autre temps, autre époque.

       There are indeed 5 different Europe prints for this title and I only missed the one presented in photo in this article. This is the reference 724355293022 with 2 titles. We are in 2003 and 5 different CD prints for a single is quite extraordinary when you think about it. Without counting the single in 45 rounds and the DVD. 20 years later, for Senjutsu, no single on any medium whatsoever ! Other time, other era.

       Ce single se présentait sous forme de slimcase, avec donc une jaquette rectangulaire classique pour ce type de boitier:

    Ajout CD: Wildest dreams

       This single was presented in the form of a slimcase, with a classic rectangular jacket for this type of case.

       Le CD était rouge, identique sur la forme pour tous les CD de la série, avec le damier. Mais là aussi, en ce temps-là, chaque CD avait sa propre référence imprimée dessus ! EMI avait encore les moyens financiers pour le faire et les groupes trouvaient important de promouvoir leurs albums avec des single attractifs et en multipliant les formats.

    Ajout CD: Wildest dreams

       The CD was red, identical in shape for all CDs in the series, with the checkerboard. But there too, at that time, each CD had its own reference printed on it! EMI still had the financial means to do so and the bands found it important to promote their albums with attractive single and multiplying formats.

       Revenons sur la série complètes des CD singles pour Wildest dreams puisque je les possède maintenant (presque) tous:

    Ajout CD: Wildest dreams

       Let’s go back to the complete series of single CDs for Wildest dreams since I now own (almost) all of them.

       Il existe en effet un CD Canadien, 5 CD Europe, 1 CD Japonais et 1 DVD Europe. Mais aussi un CD promo Français avec des artistes variés contenant ce single (par EMI France) et aussi un CD promo Américain que je ne possède pas. Cela me permet de vous signaler que je vais prendre en photos tous mes CD singles car cela fait pas mal d'année que je n'ai pas mis à jour cette partie. A suivre sur la page 003 "Iron Maiden collection".

       There is indeed a Canadian CD, 5 CD Europe, 1 CD Japanese and 1 DVD Europe. But also a French promo CD with various artists containing this single (by EMI France) and also an American promo CD that I do not own. This allows me to point out that I will take pictures of all my single CDs because it’s been quite a year since I updated this part. To follow on page 003 "Iron Maiden collection".

     


    votre commentaire
  •    Encore quelques belles pièces trouvées lors de la convention d'Auvers sur Oise samedi dernier: Brésil, Pérou, Vénézuela, USA, et surtout un tirage de No prayer for the dying dont on reparlera !

    Auvers sur Oise

     

     

       Still some beautiful pieces found at the Auvers sur Oise convention last saturday: Brazil, Peru, Venezuela, USA, and especially a print of No prayer for the dying that we will talk about!

     

     


    votre commentaire
  • Format: CD

    Titre: The X factor

    Année: 1995

    Pays: Italie

    Ajout CD: The X factor

       Je continue de compléter ma collection au fil des conventions ou des visites chez des marchands. Régulièrement je trouve des CD que je ne possède pas encore, comme ce tirage Italien de 1995 de The X factor. C'est un produit assez simple, pas cher, et qui rejoindra mon premier tirage Italien pour ce tire, celui avec 2 CD réalisé pour le marché Français.

       I continue to complete my collection through conventions or visits to merchants. I regularly find CDs that I don’t have yet, like this 1995 Italian edition of The X factor. It is a fairly simple product, cheap, and that will join my first Italian print for this tire, the one with 2 CDs made for the French market.

       Sa référence est EMI 724383581924. C'est ce qui est indiqué dans le cartouche du code barre, ainsi que sur la tranche. J'ai écrit un article sur ces différents cartouches, qui varient en fonction des années. Voir sur la page 6 de mon blog. Sur ce cartouche on trouve aussi les références Anglaise CDEMD 1087, Française, PM520 et Italienne 072:

    Ajout CD: The X factor

    Ajout CD: The X factor

       Its part number is EMI 724383581924. This is what is indicated in the barcode cartridge, as well as on the slice. I wrote an article about these different cartridges, which vary according to the years. See on page 6 of my blog. On this cartridge we also find the English references CDEMD 1087, French, PM520 and Italian 072.

       Si vous posséder la version 2 CD faite pour le marché Français, avec l'interview de Blaze, vous avez pu voir que la référence Italienne est différente, à savoir 070. Concernant le CD, il ne comporte pas d'indication particulière et est bien un Made in Italy:

    Ajout CD: The X factor

       If you own the version 2 CD made for the French market, with the interview of Blaze, you could see that the Italian reference is different, namely 070. Concerning the CD, it does not contain any particular indication and is indeed a Made in Italy.

       Je pense que les deux CD, celui-ci présenté aujourd'hui, et celui contenu dans la version 2 CD, sont issus de la même chaine de production. Ce serait logique.

       I think that the two CDs, this one presented today, and the one contained in the 2 CD version, come from the same production chain. That would make sense.

     

     

     

     

     

     

     

     

      

     


    votre commentaire
  • Format: CD

    Titre: Be quick or be dead

    Année: 1992

    Pays: Australie

       J'ai donc deux lots a vous présenter dans quelques semaines: le lot RMC acheté à Drouot et les produits achetés la semaine dernière en Hollande. Et samedi prochain je vais à la convention d'Auvers sur Oise. Encore des produits à vous présenter ?

       En attendant voici encore un CD: le tirage Australien de Be quick or be dead. Il n'est pas courant surtout en état neuf, donc non encore ouvert. Car une fois ouvert il peut se produire une perte d'une partie et le CD redevient finalement banal. Car à la base de CD est un import Hollandais.

       So I have two lots to present in a few weeks: the RMC lot bought at Drouot and the products bought last week in Holland. And next Saturday I go to the convention of Auvers sur Oise. More products to present to you?

       Meanwhile here is another CD: the Australian print run of Be quick or be dead. It is not common especially in new condition, so not yet open. Because once opened it can occur a loss of a part and the CD becomes finally banal. Because at the base of CD is a Dutch import.

       Sa référence est EMI CDEM 229, mais aussi 204764 2, qui est un extrait du code barre que l'on ne voit pas sur le produit neuf. Car il est emballé dans un film plastique transparent, le CD étant placé sur un carton rigide:

    Ajout CD: Be quick or be dead

    Ajout CD: Be quick or be dead

       Its reference is EMI CDEM 229, but also 204764 2, which is an extract of the barcode that is not seen on the new product. Because it is packed in a transparent plastic film, the CD being placed on a rigid cardboard.

       Sur le plastique il y a un sticker annonçant que ce produit ne coutait que 4,95 dollars Australiens mais aussi qu'il contient un poster:

    Ajout CD: Be quick or be dead

       On the plastic there is a sticker announcing that this product cost only 4.95 Australian dollars but also that it contains a poster.

       Ce poster, que je ne vois pas puisque je n'ai pas ouvert l'emballage, représente le groupe dans l'ambiance de Fear of the dark. Je l'ai récupéré sur Discogs pour vous le montrer:

    Ajout CD: Be quick or be dead

    image Discogs

       This poster, which I don’t see since I didn’t open the packaging, represents the band in the atmosphere of Fear of the dark. I recovered it from Discogs to show you.

       Donc si jamais ce produit est ouvert, et que le propriétaire ne fait pas attention, il peut perdre le poster, ne détenant plus qu'un simple CD Hollandais finalement assez banal. Et faire perdre 90% de sa valeur argus !

       So if ever this product is open, and the owner is not careful, he can lose the poster, holding only a simple Dutch CD finally quite banal. And lose 90% of its value argus!

     

      

     

     

     

     


    votre commentaire
  •    Je suis allé au Record planet à Hertogenbosch en Hollande samedi dernier et j'ai acheté pas mal de vinyles et de CD. Les voici:

    Record planet à

    Record planet à

     

       Il y a des tirages Europe, du Brésilien, de l'Américain, du Japonais et autres. Tous feront l'objet d'un article d'ici quelques semaines. Soyez attentifs !

       I went to the Record planet in Hertogenbosch, Holland, last Saturday, and I bought a lot of vinyl and CDs. There are European, Brazilian, American, Japanese, and other print runs. All of them will be covered in a few weeks. Pay attention!

     


    votre commentaire
  • Format: CD

    Titre: Tailgunner

    Année: 1990

    Pays: Etats-Unis

    Ajout CD: Tailgunner

       J'ai acheté ce CD il y a seulement quelques semaines chez un disquaire à Narbonne. Malgré le fait que ce commerçant possède un beau rayon métal je ne m'attendais pas a y trouver ce CD promo Américain de Tailgunner. Comme ce produit est assez simple, cet article le sera aussi.

       I bought this CD only a few weeks ago at a record store in Narbonne. Despite the fact that this trader has a beautiful metal shelf I did not expect to find this American promo CD of Tailgunner. As this product is quite simple, this article will be too.

       Sa référence est CBS EPIC ESK2233. Il est vendu d'origine sans pochette ni livret. Son caractère promo est indiqué par la mention "demonstration - not for sale". La matrix est 1AESk02233. Le visuel est celui du verso du picture disc Anglais.

    Ajout CD: Tailgunner

       Its reference is CBS EPIC ESK2233. It is sold original without cover or booklet. Its promo character is marked "demonstration - not for sale". The matrix is 1AESk02233. The visual is that of the back of the picture disc English.

     

     

     

     


    votre commentaire
  • Format: CD

    Titre: The evil that men do

    Année: 1988

    Pays: Japon

       Ce CD Japonais est le premier CD single pour le groupe jamais sorti, même s'il n'est pas encore totalement 100% nippon. Avant il n'y avait eu que des 45 tours en single, mais aussi le CD 3 pouces de Can I play with madness dans un format très particulier donc. Il y en aura d'autres ensuite jusque The number of the beast en 2005.

       This Japanese CD is the first single CD for the band ever released, even if it is not yet 100% Japanese. Before there had been only 45 rpm single, but also the 3 inch CD of Can I play with madness in a very particular format. There will be others until The number of the beast in 2005.

       Pour The evil that men do EMI en 1988 a choisi d'utiliser un import UK pour l'habiller avec une obi. Dès lors la référence CDEM46 est devenue CP12-5740. Le boitier avec sa jaquette et le CD est donc identique avec le tirage Anglais. La matrice avait été faite par Nimbus. Pourquoi ce choix ? Probablement pour limiter les couts alors que le CD se développe lentement dans le monde. La série des retirages d'album avec triangle noir ne date que de 1987 et Seventh son of the seventh son ne sortira en CD qu'en avril 1989. Toshiba n'avait probablement pas encore l'outil pour fabriquer tous les CD de tous les groupes pour le compte d'EMI. Dès lors le choix d'un import UK s'imposait peut-être pour ce premier single en CD.

    Ajout CD: THe evil that men do

    Ajout CD: THe evil that men do

       For The evil that men do EMI in 1988 chose to use a UK import to dress her up with an obi. From then on the reference CDEM46 became CP12-5740. The case with its cover and the CD is therefore identical with the English edition. The matrix was made by Nimbus. Why this choice? Probably to limit costs while the CD is slowly developing in the world. The series of album reprints with black triangle only dates from 1987 and Seventh son of the seventh son will be released on CD in April 1989. Toshiba probably did not yet have the tool to make all the CDs of all the groups on behalf of EMI. Therefore the choice of a UK import was perhaps necessary for this first single on CD.

       Afin donc de Japoniser ce produit, EMI a ajouté un insert local, un incontournable pour ce pays où l'Anglais n'est pas forcément lu par tous:

    Ajout CD: THe evil that men do

       In order to Japoniser this product, EMI added a local insert, a must for this country where English is not necessarily read by all.

       Venons-en à l'obi. Elle est bleu clair avec du texte rouge, jaune et blanc. Outre la référence CP12-5740, un code barre a été ajouté: 4988006628830. Le prix était de 1200 yens. Pas de date, ce qui indique aussi un process de conception pas encore standardisé comme par la suite: obi, insert, date de mise en vente et date de fin d'offre. Les coins sont ronds. Autre différence, l'absence de Toshiba comme distributeur local comme en 1987 pour les triangles noirs ou les suivants jusqu'en 2006. Pour mémoire à partir de 2008 Toshiba disparait au profit de EMI Japan music:

    Ajout CD: THe evil that men do

       Turning to the obi, it is light blue with red, yellow and white text. In addition to reference CP12-5740, a barcode has been added: 4988006628830. The price was 1200 yen. No date, which also indicates a design process not yet standardized as after: obi, insert, sale date and offer end date. The corners are round. Another difference is the absence of Toshiba as a local distributor as in 1987 for the black triangles or the following until 2006. For memory from 2008 Toshiba disappears in favor of EMI Japan music.

       Ce CD est maintenant assez difficile à trouver et je suis bien content de l'avoir acheté il y a quelques années (2021), à un prix plus bas et surtout sans ces scandaleuses taxes d'importation...

       This CD is now quite difficult to find and I am very happy to have bought it a few years ago (2021), at a lower price and especially without these scandalous import taxes...

     

     

     

     

     


    votre commentaire
  • The Mandrake Projet

       Tous les tirages Europe du très bon nouvel album solo de Bruce. Avec la photo dédicacée en plus ! All the Europe prints of Bruce’s very good new solo album. With the signed photo in addition!


    votre commentaire
  • Format: CD

    Titre: Virtual XI

    Année: 2005

    Pays: Europe

       A ma grande stupeur je me rends compte que je n'ai pas scanné une grande partie de mes derniers CD et je dois donc vous proposer aujourd'hui un produit plus classique destiné aux collectionneurs purs et durs en attendant de scanner mes autres CD.

       To my great astonishment I realize that I have not scanned a large part of my last CD and so I must offer you today a more classic product for pure and hard collectors while waiting to scan my other CD.

       Ce tirage de Virtual XI a été produit en Europe à partir de mars 1998. Il a été gravé initialement par EMI Uden dans une version classique ou part EMI SWINDON pour un tirage avec couverture en 3D. En 2009 un second tirage a été mis en vente avec Takt, le graveur Polonais, à la fabrication. Puis on connait la réédition par Warner en 2014 toujours gravée par Takt, une autre en 2018 cette fois-ci gravée par Warner, puis enfin celle en digipack de 2019 (optimal media GmbH). La dernière en date donc.

       This Virtual XI print run was produced in Europe from March 1998. It was originally engraved by EMI Uden in a classic version or part EMI SWINDON for a print with 3D cover. In 2009 a second print was put on sale with Takt, the Polish engraver, to manufacture. Then we know the reissue by Warner in 2014 still engraved by Takt, another in 2018 this time engraved by Warner, then finally that in digipack of 2019 (optimal media GmbH). The last one so far.

       Mais j'ai récemment découvert une autre version. La base EMI de 1998 est identique avec un boitier, un livret et un CD inchangés:

    Ajout CD: Virtual XI

    Ajout CD: Virtual XI

    Ajout CD: Virtual XI

    But I recently discovered another version. The 1998 EMI database is identical with an unchanged case, booklet and CD.

    La différence se voit au niveau de l'IFPI qui est 010506 NL:

    Ajout CD: Virtual XI

       The difference is seen in the IFPI which is 010506 NL

       Sur cette face du CD on retrouve les informations de la matrix par EMI Uden et l'IFPI initial qui était L046, soit l'IFPI du tirage initial de 1998. Mais lors du retirage objet de cet article, un autre IFPI (ou SID code) a été ajouté pour le différencier par le nouveau graveur: 010506NL. Si vous lisez souvent mas articles ce SID Code n'est pas inconnu puisque vous l'avez vu sur des tirages CD Français de 2005 avec le sticker de The trooper. Il s'agit donc d'un retirage datant de 2005 qui s'intercale entre l'orignal de 1998 et celui de 2009 par Takt. A noter que ce code 010506NL correspond à l'usine MEDIAMOTION. A l'aannée 2005 est confirmée par ce code que l'on retrouve par exemple sur des CD de Moby et son album Hotel, sorti en mars 2005.

       On this side of the CD we find the matrix information by EMI Uden and the initial IFPI which was L046, the IFPI of the initial print run of 1998. But during the removal of this article, another IFPI (or SID code) was added to differentiate it by the new engraver: 010506NL. If you often read my articles this SID Code is not unknown since you saw it on 2005 French CD prints with the sticker of The trooper. It is therefore a 2005 reprint that is inserted between the original of 1998 and 2009 by Takt. Note that this code 010506NL corresponds to the MEDIAMOTION factory. A l'aannée 2005 is confirmed by this code that can be found for example on Moby CD and his album Hotel, released in March 2005.

       Cela signifie que pour Vitual XI il existerait au moins 6 tirages "Europe" différents (je ne compte pas celui avec la couverture 3D) entre 1998 et 2019.

       This means that for Vitual XI there would be at least 6 different "Europe" prints (I do not count the one with 3D coverage) between 1998 and 2019.

     

     

     

     


    votre commentaire
  • Format: CD

    Titre: Powerslave

    Année: 2002

    Pays: Etas-Unis

       Après cette belle série de vinyle je vous propose de voir ensemble quelques CD rentrés dans ma collection. Celui-ci je l'ai trouvé sur le merchandising du Hellfest en juin 2023. C'est le tirage Américain de Powerslave dit "vinyl replica" de 2002.

       After this beautiful series of vinyl I propose to see together some CDs in my collection. This one I found on the Hellfest merchandising in June 2023. This is the American Powerslave print called "vinyl replica" of 2002.

       Sa référence est Columbia Sanctuary Metal is record CK86044. On retrouve ces trois sociétés sur la pochette replica, au dos. Par contre il n'y a pas de référence de produit. Pour la trouver il faut regarder la réplique de pochette interne:

    Ajout CD: Powerslave

    Ajout CD: Powerslave

    Ajout CD: Powerslave

       Its reference is Columbia Sanctuary Metal is record CK86044. These three companies can be found on the replica sleeve on the back. However, there is no product reference. To find it, you have to look at the internal cover.

       Ce tirage est complet car il comprend deux inserts. Le premier indique la sortie proche du live Rock in Rio. Le second propose aux acheteurs de la série des replica d'envoyer 6 coupons pour obtenir en retour le CD collector de The soundhouse tapes. Ce CD est aujourd’hui très recherché. On trouve ces mêmes inserts dans la version avec couverture carton CK86212.

    Ajout CD: Powerslave

    Ajout CD: Powerslave

    Ajout CD: Powerslave

       This print run is complete because it includes two inserts. The first one indicates the close release of the live Rock in Rio. The second offers buyers of the replica series to send 6 coupons to get back the collector CD of The soundhouse tapes. This CD is very popular today. We find these same inserts in the version with cardboard cover CK86212.

       Il y a aussi un livret dans produit, qui est référencé CK86212. C'est aussi le cas du CD. Car en effet pour réduire les coûts Sony, maison mère ce Columbia, a fait fabriquer un seul CD et un seul livret pour les deux versions replica et avec pochette carton. C'est pour cela qu'on retrouve deux versions différentes dans ce produit. Ce n'est pas une erreur ou une inversion:

    Ajout CD: Powerslave

     

    Ajout CD: Powerslave

     

       There is also a booklet in the product, which is reference CK86212. This is also the case for the CD. Because indeed to reduce the costs Sony, parent company this Columbia, has made a single CD and a single booklet for the two versions replica and with cardboard sleeve. That is why we find two different versions in this product. This is not an error or an inversion.

        Cette série Américaine de vinyl replica s'est arrêtée à The virtual XI. Il ne faut pas la confondre dans l'esprit avec la série Replica Japonais de 2007, qui n'est composée que de fake Russes.

       This American vinyl replica series stopped at The virtual XI. It should not be confused in mind with the Japanese Replica series of 2007, which is composed only of fake Russians.

     

     

     


    votre commentaire
  • Format: 33 tours

    Titre: A real live one

    Année: 1993

    Pays: Espagne

       Cela fait plus d'un an que je n'ai pas écrit d'article sur A real live one. Ce live n'est pas celui qui a produit le plus de tirages différents, ce qui explique probablement l'espacement de mes articles. Et pour trouver ce tirage Espagnol je suis donc allé à Tenerife, comme indiqué dans mon précédent post. Et plus précisément dans la capitale de l'île, Santa Cruz de Tenerife. J'y ai trouvé un disquaire qui proposait une large gamme de style, dont un bac de métal. Et ce vinyle de A real live one.

       It’s been more than a year since I wrote an article on A real live one. This live is not the one that produced the most different prints, which probably explains the spacing of my articles. And to find this Spanish draw I went to Tenerife, as indicated in my previous post. And more precisely in the capital of the island, Santa Cruz de Tenerife. I found a record store that offered a wide range of styles, including a metal tray. And this A real live one vinyl.

       Sa référence est EMI Odeon 060 78 1456 1. Il y a une ligne de crédits sur la pochette et une autre pour l'imprimeur. Il est précisé que ce tirage a été réalisé par EMI Odeon à Madrid. A ma connaissance il n'existe pas de tirage de ce live pour le bureau EMI de Barcelone. L'imprimeur était aussi Madrilène, INDUGRAF SA.

    Ajout LP: A real live one

    Ajout LP: A real live one

    Ajout LP: A real live one

       Its reference is EMI Odeon 060 78 1456 1. There is a line of credits on the cover and another for the printer. It is specified that this drawing was made by EMI Odeon in Madrid. To my knowledge there is no live print run for the EMI office in Barcelona. The printer was also from Madrid, INDUGRAF SA.

       La pochette comporte un sticker, qui indique que ce vinyle a appartenu à une radio, STUDIO UNO. Je n'ai rien trouvé sur internet sur cette radio située à Santa Ursula, à Tenerife.

    Ajout LP: A real live one

       The cover has a sticker, which indicates that this vinyl belonged to a radio, STUDIO UNO. I found nothing on the internet on this radio located in Santa Ursula, Tenerife.

       Le disque possède les deux labels classiques: un noir et l'autre avec le visuel. La matrice est 060 7814561 A:

    Ajout LP: A real live one

    Ajout LP: A real live one

       Voila donc encore une belle pièce assez rare qui rejoint ma collection et le tirage Anglais de ce titre.

       Here is again a beautiful rare piece that joins my collection and the English edition of this title.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     


    votre commentaire
  • Format: 33 tours

    Titre: No prayer for the dying

    Année: 1990

    Pays: Espagne

    Ajout LP: No prayer for the dying

          N'ayant été qu'une fois en Esapgne, à Barcelone, je n'ai pas pu acheter beaucoup de tirage de ce pays en direct, sans passer par internet. Il y a un an je suis allé en vacances aux Canaries, sur l'île de Tenerife. Et comme je ne peux pas empêcher, même en vacances, de tenter de trouver des vinyles du groupe, j'ai repéré auparavant sur internet deux magasins: un pas très loin de mon lieu de résidence, et l'autre dans la capitale, à Santa Cruz de Tenerife.

       Having only been once in Esapgne, in Barcelona, I could not buy many draws from this country live, without going through the internet. A year ago I went on holiday to the Canaries, on the island of Tenerife. And as I can not prevent, even on vacation, to try to find vinyls of the group, I previously spotted on the internet two shops: one not very far from my place of residence, and the other in the capital, in Santa Cruz de Tenerife.

       Et donc un matin je suis allé dans la ville de Las Americas, un gigantesque complexe hôtelier pour les touristes qui ne quittent jamais leur hôtel sauf pour aller à la plage ou faire du shopping. Le genre de ville que je déteste. Mais je voulais seulement me rendre chez OOZ Music Shop, la première boutique identifiée. Ce magasin n'est pas très grand et la propriétaire est très sympa. On y trouve tous les genres de métal, et notamment du Iron Maiden. J'y ai donc trouvé ce tirage Espagnol de No Prayer For the Dying.

       And so one morning I went to the city of Las Americas, a gigantic resort for tourists who never leave their hotel except to go to the beach or go shopping. The kind of city I hate. But I just wanted to go to OOZ Music Shop, the first identified store. This store is not very big and the owner is very nice. There are all kinds of metal, including Iron Maiden. So I found this Spanish print of No Prayer For the Dying.

       Sa référence est EMI Odeon 068 79 51421. Au dos de la pochette on trouve aussi le code barre 0077779514212, et des crédits:

    Ajout LP: No prayer for the dying

    Ajout LP: No prayer for the dying

       Its reference is EMI Odeon 068 79 51421. On the back of the sleeve is also bar code 0077779514212, and credits.

       Les labels donnent une autre indication concernant la fabrication de ce produit, qui a été fait par Iberofon. C'était un sous-traitant pour EMI Odeon afin d'assurer la fabrication des cassettes, vinyles et CD. Cette société, qui existe toujours, a été créée en 1959 et est toujours la première en termes de réalisation de CD en Espagne.

    Ajout LP: No prayer for the dying

        The labels give another indication regarding the manufacture of this product, which was made by Iberofon. It was a subcontractor for EMI Odeon to ensure the manufacture of cassettes, vinyls and CDs. This company, which still exists, was created in 1959 and is still the first in terms of making CDs in Spain.

     

      

      

     

     


    votre commentaire
  •    J'ai acheté 2 lots aux enchères sur le site de Drouot à Paris et j'ai gagné ces deux lots. Ce sont des vinyles provenant de la radio RMC (Radio Monte Carlo). Après avoir récupéré mes disques, j'ai eu la satisfaction de voir que le contenu était au-delà de mes espérances ! Il y a des surprises. Je vous poste cette photo en attendant de tout prendre en détail et surtout tout scanner. Je vous les présente d'ici quelques semaines.

    Collection RMC

       I bought 2 lots at auction on the Drouot site in Paris and I won these two lots. These are vinyls from the radio RMC (Radio Monte Carlo). After recovering my records, I had the satisfaction of seeing that the content was beyond my expectations! There are surprises. I post this photo while waiting to take everything in detail and especially scan everything. I will present them to you in a few weeks.


    votre commentaire
  • Format: 33 tours

    Titre: Seventh son of a seventh son

    Année: 1988

    Pays: Grèce

       J'ai acheté ce produit en décembre 2022, sans pouvoir me rappeler où ! Probablement dans une convention à Auvers sur Oise ou Paris. Il s'agit d'un tirage original Grecque de Seventh son of a seventh son, en état moyen mais que je n'ai pas hésité a acheter quand même. Car il devient impossible d'acheter sur internet à cause des taxes d'importation, du prix parfois délirant des vendeurs, et des frais de port aussi délirant. Il n'y a qu'en salon ou convention que j'arrive a trouver des pièces étrangères a des prix normaux, et surtout sans rajout injustifié.

       I bought this product in December 2022, without being able to remember where ! Probably in a convention in Auvers sur Oise or Paris. This is an original Greek print of Seventh son of a seventh son, in medium condition but that I did not hesitate to buy anyway. Because it becomes impossible to buy on the internet because of import taxes, the sometimes delirious price of sellers, and such delirious shipping costs. There is only in or convention or record fair that I can find foreign parts at normal prices, and especially without unjustified addition.

       Sa référence est EMI EMIAL SA 062 7902581. EMIAL était la filiale d'EMI qui a porté différents noms tels que EMIAL, EMIAL SA, EMI Greece et enfin MINOS EMI SA, tout cela en fonction de rachat par EMI de la production locale. Cela se retrouve dans les crédits avec l'adresse EMIAL SA à Thessaloniki, qui a été la dernière adresse avant l'absorption définitive par EMI Greece, pour ensuite devenir MINOS EMI pour mourir en 2012 avec le rachat par Universal.

    Ajout LP: Seventh son of a seventh son

    Ajout LP: Seventh son of a seventh son

       Its reference is EMI EMIAL SA 062 7902581. EMIAL was the subsidiary of EMI which carried different names such as EMIAL, EMIAL SA, EMI Greece and finally MINOS EMI SA, all according to EMI’s purchase of local production. This is found in the credits with the address EMIAL SA in Thessaloniki, which was the last address before the final absorption by EMI Greece, and then become MINOS EMI to die in 2012 with the acquisition by Universal.

       Les labels sont de type Eddie, avec des inscriptions en Anglais et en Grec, notamment sur le logo des droits AEPI. La matrice est celle du tirage Anglais, à savoir EMD 1006:

    Ajout LP: Seventh son of a seventh son

       The labels are of the Eddie type, with inscriptions in English and Greek, notably on the AEPI rights logo. The matrix is that of the English edition, namely EMD 1006.

       AEPI est le pendant Français de la SACEM. Cette société gérant les droits d'auteurs en Grèce a été fondée dans les années 30 et existe toujours.

       AEPI is the French counterpart of SACEM. This company managing copyright in Greece was founded in the 1930s and still exists.

     

     

     

     


    votre commentaire
  • Format: 33 tours

    Titre: Live after death

    Année: 1985

    Pays: Royaume-Uni

       Cette longue série de 33 tours n'est pas encore terminée car il me reste encore quelques produits a vous montrer avant de passer a des CD. Et ce double vinyle de Live after death est un tirage assez particulier puisqu'il s'agit d'un tirage promotionnel Anglais.

       This long series of LP is not finished yet because I still have some products to show you before switching to CDs. And this double vinyl of Live after death is a rather special print since it is a promotional English print.

       Sa référence est EMI RIP 1 ou E2404263, mais ce n'est pas le plus important car ce qui différencie ce tirage d'un vinyle de série est la sticker collé au dos:

    Ajout LP: Live after death

       Its reference is EMI RIP 1 or E2404263, but this is not the most important because what differentiates this print from a standard vinyl is the sticker stuck on the back.

       Je vous ai déjà montré ce type de sticker promotionnel Anglais sur des 45 tours et l'habituelle question à se poser est: est-ce qu'il est authentique ? Et je vous avais indiqué comment le savoir. Je recommence ? Bon, il faut juste observer la qualité du papier qui doit être d'un blanc immaculé, avec des fibres de coton apparentes et un texte imprimé très nettement. Le sticker ci-dessus correspond totalement à ces critères. Si vous voyez un sticker blanc avec des points de couleur dedans, et un texte baveux, c'est un faux.

       I have already shown you this type of English promotional sticker on  7' and the usual question to ask is: is it authentic? And I told you how to find out. Shall I do it again? Well, you just have to observe the quality of the paper which must be immaculate white, with apparent cotton fibers and a very clearly printed text. The sticker above corresponds totally to these criteria. If you see a white sticker with colored dots in it, and a slobbery text, it’s a fake.

       Outre ce sticker, ce produit contient un insert merchandising. On peut aussi le trouver dans un tirage classique, non promo. Mais souvent cet insert a été enlevé par les acheteurs, pour commander des articles, ou perdu au cours des années:

    Ajout LP: Live after death

       In addition to this sticker, this product contains a merchandising insert. It can also be found in a classic, non-sales print. But often this insert has been removed by buyers, to order items, or lost over the years.

       Et enfin ce tirage promo contient un autre insert, tapé à la machine a écrire sur des feuilles A4, et relié avec une agrafe, dans le plus pur style des années 80.  Pour ceux qui n'ont connu que les imprimantes lasers et les relieuses, il fut une époque ou pour faire un petit livret il fallait taper tout le texte avec une machine à écrire. Cet insert présent le groupe, les musiciens, et la discographie complète entre 1980 et 1985: singles, LP, cassettes, video et même les anniversaires des membres !

    Ajout LP: Live after death

    Ajout LP: Live after death

    Ajout LP: Live after death

       And finally this promo print contains another insert, typewritten on A4 sheets, and bound with a staple, in the purest style of the 80s.  For those who knew only laser printers and bookbinders, there was a time or to make a small booklet it was necessary to type all the text with a typewriter. This insert presents the band, the musicians, and the complete discography between 1980 and 1985: singles, LP, cassettes, video and even the members' birthdays!

       Et au dos de la dernière page, figurait le tampon du bureau EMI  de Londres avec les noms des attachés de presse:

    Ajout LP: Live after death

       And on the back of the last page was the stamp from the EMI office in London with the names of the press officers.

       Je suis donc heureux d'avoir pu acheter ce tirage assez rare je pense, pour compléter ma collection. Il va y rejoindre le test pressing.

       So I am happy to have been able to buy this rare print I think, to complete my collection. He will join the test pressing.

     

     

     

     

     


    2 commentaires
  • Tous les maxi 45 tours mis à jour sur la page collection

    All 12' updated on the collection page.

    Mise à jour de la page collection

    Mise à jour de la page collection

    Mise à jour de la page collection


    votre commentaire
  • 45 tours mis à jour. 7' update.

    Mise à jour de la page collection

    Mise à jour de la page collection

    Mise à jour de la page collection

    Mise à jour de la page collection


    votre commentaire
  •    Je mets à jour ma page de collection en modifiant les photos des vinyles. j'explique pourquoi dans l'introduction de la page, avec l'histoire des drapeaux. Je vous laisse lire cette introduction pour mieux comprendre.

    Mise à jour de la page collection

    Mise à jour de la page collection

    Mise à jour de la page collection

       I update my collection page by editing the photos of the vinyls. I explain why in the introduction to the page, with the history of flags. I’ll let you read this introduction to better understand.

     

     


    votre commentaire
  • Tout d'abord je vous souhaite à tous une très bonne année 2024. Que celle-ci vous apporte joie, bonheur et un peu d'argent pour acheter nos produits préférés ! 2024 sera une année fantastique avec le premier concert en solo de Bruce depuis 30 ans ! J'y serais à Paris au mois de mai, et peut-être en juin au Hellfest.

    First of all I wish you all a very happy 2024. May it bring you joy, happiness and some money to buy our favorite products ! 2024 will be a fantastic year with Bruce’s first solo concert in 30 years! I would be there in Paris in May, and maybe in June at Hellfest.

     

    Format: 33 tours

    Titre: Piece of mind

    Année: 1986

    Pays: Pérou

    Bonne année 2024 ! Ajout LP: Piece of mind

       Pour ce premier article de 2024 je vous propose un tirage Péruvien de Piece of mind, mon premier disque pour ce pays. Sa référence est EMI Discos Hispanos del Peru CE 02.0021. Peu d'information sur cette société, mais en général il s'agit d'une société de production et de distribution locale, destinée à fabriquer et distribuer les produits EMI au Pérou. Ce tirage date de 1986. On y reviendra.

    Bonne année 2024 ! Ajout LP: Piece of mind

    Bonne année 2024 ! Ajout LP: Piece of mind

       For this first article of 2024 I propose you a Peruvian print of Piece of mind, my first record for this country. Its reference is EMI Discos Hispanos del Peru CE 02.0021. Little information about this company, but in general it is a local production and distribution company, intended to manufacture and distribute EMI products in Peru. This is from 1986. We will come back to that.

       La pochette est une reproduction de la pochette Américaine, avec la présence du logo Capitol qui n'a pas été enlevé, tandis que les crédits et même le code barre US ont été retirés. C'est aussi souvent le cas dans certains pays, comme la Corée du Sud par exemple, afin de gagner du temps pour réaliser la maquette envoyée à l'imprimeur.

    Bonne année 2024 ! Ajout LP: Piece of mind

       The cover is a reproduction of the American cover, with the presence of the Capitol logo that has not been removed, while the credits and even the US barcode have been removed. This is also often the case in some countries, such as South Korea for example, in order to save time to make the model sent to the printer.

       Les labels sont jaunes, ce qui est assez rare pour un tirage initial où la plupart des pays ont un label avec l'image connue. Mais cela s'explique par deux raisons: la date décalée de 3 ans par rapport au reste du monde, et il est plus facile de réaliser un label jaune. D'ailleurs beaucoup de label en Amérique du Sud sont jaunes. La référence figure sur le label, soit CE 02.0021. alors que cette référence n'est visible sur la pochette que sur la tranche.

    Bonne année 2024 ! Ajout LP: Piece of mind

       The labels are yellow, which is quite rare for an initial print run where most countries have a label with the known image. But this is explained by two reasons: the date shifted by 3 years compared to the rest of the world, and it is easier to achieve a yellow label. Many labels in South America are yellow. The reference is on the label, CE 02.0021. while this reference is visible on the cover only on the slice.

       La matrice par contre ne reprend pas la référence CE 02.0021 mais une autre, qui est 02.0045 A. De même on retrouve le nom du groupe, le titre de l'album et surtout une date 1.10.86. Là aussi certains pays indiquent la date de réalisation dans la matrice, ce qui nous est très utile. C'est ainsi que nous savons que ce produit date de 1986.

       The matrix on the other hand does not take the reference CE 02.0021 but another, which is 02.0045 A. Similarly we find the name of the band, the title of the album and especially a date 1.10.86. Here too some countries indicate the completion date in the matrix, which is very useful to us. This is how we know that this product dates from 1986.

       Un très beau produit que je suis content d'avoir trouvé dans un salon de disques plutôt que sur internet.

       A very nice product that I am happy to have found in a record salon rather than on the internet.

     

     

     

     

     

     

     


    votre commentaire
  • Format: 33 tours

    Titre: The number of the beast

    Année: 1986

    Pays: France

    Ajout 33 tours: The number of the beast

       Il y a quelques semaines je vous ai présenté le tirage Français de 186 pour Iron Maiden avec le sticker Pathé Marconi doré. Cette fois ci je vous propose le tirage Français de The number of the beast de 1986. Toujours avec ce beau sticker PM:

    Ajout 33 tours: The number of the beast

       A few weeks ago I presented the French drawing of 186 for Iron Maiden with the golden Pathé Marconi sticker. This time I propose you the French edition of The number of the beast of 1986. Still with this beautiful sticker PM.

       Sa référence est 064 07 608 pour la pochette et 2C 070 07608 pour les labels. En effet il s'agit à la base d'un tirage destiné à l"Europe, avec une pochette commune reprenant la référence Allemande. Et le vinyle à l'intérieur changeait en fonction du pays entre la France, l'Allemagne et la Hollande. D'ailleurs si vous regardez bien la référence au-dessus du sticker PM, le 1C a été effacée:

    Ajout 33 tours: The number of the beast

        Its reference is 064 07 608 for the cover and 2C 070 07608 for the labels. Indeed it is at the base of a print intended for "Europe, with a joint cover taking the German reference. And the vinyl inside changed depending on the country between France, Germany and Holland. If you look at the reference above the PM sticker, the 1C has been deleted.

       Venons-en a ce qui fait la différence entre ce tirage et celui que je possède déjà, qui est celui-ci, à savoir le sticker PM doré:

    Ajout 33 tours: The number of the beast

       Let’s come to the difference between this print and the one I already have, which is this one, the golden PM sticker.

       Ce sticker a donc été apposé par Pathé Marconi en 1986 lors de la mise en vente de ce re-tirage. Il comporte la référence PM 262, qui était celle du tirage précédent, en photo ci-dessus, et la nouvelle référence qui modifiait le prix, donc PM 768. Ce nouveau prix était, comme pour Iron Maiden et Powerslave (mon autre tirage que je possède avec ce sticker) valable jusqu'au 31 décembre 1986. D'où ma datation de 1986 pour cette réédition:

    Ajout 33 tours: The number of the beast

       This sticker was therefore affixed by Pathé Marconi in 1986 when this re-issue went on sale. It includes the reference PM 262, which was that of the previous print, in photo above, and the new reference that changed the price, so PM 768. This new prize was, as for Iron Maiden and Powerslave (my other print I have with this sticker) valid until December 31, 1986. Hence my 1986 date for this reissue.

       Concernant le label il n'est pas encore totalement jaune, comme quelques mois plus tard avec l'édition Fame, mais bien avec le dessin d'Eddie. Le logo Sacem est visible, de même que la référence Française 2C 070 07608. La matrice était M6 338217 2 / 7608 A :

    Ajout 33 tours: The number of the beast

       Concerning the label it is not yet totally yellow, as a few months later with the Fame edition, but with the drawing of Eddie. The Sacem logo is visible, as is the French reference 2C 070 07608. The matrix was M6 338217 2 / 7608 A.

       Mais je souhaite revenir sur le sticker PM doré car tout n'a pas encore été dit sur celui-ci, notamment sur cette version. En effet elle existe en petit rectangle et celui-ci était plus grand. Mais il y a un autre détail a remarquer sur ce sticker de 1986. Les codes sont différents en fonction des titres, alors que pour moi le prix restait le même, sauf probablement pour Live after death s'il a été concerné par cette réédition. Ainsi pour notre article il passait de PM262 à PM768, mais pour Iron Maiden il passait de PM251 à PM760 et pour Powerslave de PM264 à PM 764:

    Ajout 33 tours: The number of the beast

    Iron Maiden

    Ajout 33 tours: The number of the beast

    The number of the beast

    Ajout 33 tours: The number of the beast

    Powerslave

          De ce que je comprends, les prix PM de l'époque, soit PM251 pour Iron Maiden, valait environ 70 Francs. Et 2 ans plus tard le PM 262 pour The number of the Beast devait valoir 72 francs. Et ainsi de suite. Dès lors, en 1985, Pathé Marconi a fait évoluer ces prix PM en fonction des prix de l'époque, même si je suis persuadé que la Fnac, par exemple, vendait tous les vinyles au même prix quel que soit le PM760 ou 764. Ces codes prix donnaient une indication aux revendeurs, libre à eux de le faire ou pas.

       From what I understand, the PM prices of the time, PM251 for Iron Maiden, was worth about 70 Francs. And two years later PM 262 for The number of the Beast was supposed to be worth 72 francs. And so on. Since then, in 1985, Pathé Marconi has changed these PM prices according to the prices of the time, even if I am convinced that Fnac, for example, sold all vinyls at the same price regardless of the PM760 or 764. These price codes gave an indication to resellers, free to do it or not.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     


    votre commentaire
  • Format: Maxi 45 tours

    Titre: Maiden Japan

    Année: 1981

    Pays: Allemagne

    Ajout Maxi 45 tours: Maiden Japan

       Dans mon article précédent je vous ai parlé de deux Maiden Japan, un Français et un Allemand. Mais, en revoyant mes archives, j'ai constaté avoir déjà écrit un article sur le Français. Donc je passe directement au tirage Allemand. Sa référence est EMI Electrola 1C 062 07 534 Z. Il s'agit du premier tirage Allemand que je possède déjà mais celui-ci est différent.

    Ajout Maxi 45 tours: Maiden Japan

    Ajout Maxi 45 tours: Maiden Japan

       In my previous article I told you about two Maiden Japan, one French and one German. But when I looked at my archives, I noticed that I had already written an article on French. So I go directly to the German print. Its reference is EMI Electrola 1C 062 07 534 Z. This is the first German print I already have but this one is different.

       La pochette est à ouverture sur le haut, et de type satiné. On sait qu'en fonction des pays, l'ouverture se fait soit en haut, soit à droite. De même la pochette peut être satinée ou brillante.

       The cover is open on the top, and satin type. We know that depending on the country, the opening is either at the top or on the right. Also the cover can be satin or glossy.

       La différence entre ce tirage et celui que je possède déjà réside, comme souvent, sur le label. En effet ce label comporte la fameuse mention qui signale que ce disque était interdit à la location, soit "Keine unerlaubte vermietung, juste en dessous de la ligne ronde des crédits:

    Ajout Maxi 45 tours: Maiden Japan

       The difference between this print and the one I already own is, as often, on the label. Indeed this label includes the famous mention which indicates that this disc was forbidden to rent, that is "Keine unerlaubte vermietung, just below the round line of credits.

       Voici le label du tirage sans cette mention. La différence de couleur et due au passage du scan:

    Ajout Maxi 45 tours: Maiden Japan

       Upper here is the label of the print without this mention. The difference in color and due to the passage of the scan.

       A ce jour je ne sais toujours pas pourquoi il existe deux tirages, dont une avec cette mention. Si un lecteur Allemand me lit et s'il a connu  cette époque, il est le bienvenue pour me renseigner.

       To this day I still do not know why there are two prints, one with this mention. If a German reader reads me and has known this time, he is welcome to inform me.

     

     

     


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique