• 001 Accueil

        """N'écoutez pas ceux qui savent, mais ceux qui aiment..."

       Iron Maiden Musique Collection: Mon premier blog a été fait sur overblog. Puis, à cause de soucis techniques, j’ai migré vers Eklablog. Cela fait maintenant plus de 6 ans que j’écris régulièrement des articles sur les produits musicaux de mon groupe préféré : Iron Maiden.

       Iron Maiden reste mon groupe de cœur, le premier que j'ai écouté en 1980 et auquel j'ai tout de suite adhéré. Tout me plaisait dans ce groupe: la musique et l'imagerie avec leur mascotte, Eddie. Et au fil des années je n'ai que rarement été déçu par eux.

       Mais un collectionneur passe dans sa vie par plusieurs étapes : l’excitation du moment, de l’achat, la frénésie de la recherche, la joie de découvrir un tirage inédit, etc. Mais cela prend du temps et il y a un an j’ai souhaité lever le pied et acheter moins de produit.

       Je vous propose donc, de temps en temps, sans me fixer de timing, un article sur un produit, CD ou vinyl, (fini les cassettes car j’ai revendu presque tout mon stock il y a un an). Je ne m’impose plus de contrainte comme au début, à vouloir écrire un article par jour. J’ai d’autres centres d’intérêts dans la vie, ma famille notamment, et il ne faut pas passer à côté de certaines choses…

       J’espère que vous prendrez autant de plaisir à lire mes articles que j’en ai à les écrire et que, comme moi, vous apprendrez surement des choses sur un groupe sur lequel on pense déjà tout savoir !  

       PS: 100% des photos et scan proviennent de ma collection (ou alors je le précise)

    Didier "eddiethetrooper"

    Le 19 septembre 2021

     

    """Listen not to those who know, but to those who love..."

       Iron Maiden Music Collection: My first blog was done on overblog. Then, due to technical concerns, I migrated to Eklablog. For over 6 years now, I have been writing regularly about the musical products of my favorite band: Iron Maiden.

       Iron Maiden remains my heart band, the first one I listened to in 1980 and which I immediately joined. I liked everything about this band: music and imagery with their mascot, Eddie. And over the years I have rarely been disappointed by them.

       But a collector goes through several stages in his life: the excitement of the moment, of the purchase, the frenzy of research, the joy of discovering a new print, etc. But it takes time and a year ago I wanted to step aside and buy less product.

       So I propose you, from time to time, without fixing my timing, an article on a product, CD or vinyl, (finished the tapes because I sold almost all my stock a year ago). I do not impose any more constraint as at the beginning, to want to write one article per day. I have other interests in my life, my family in particular, and I don’t want to miss things....

       I hope that you will take as much pleasure in reading my articles as I have in writing them and that, like me, you will surely learn things about a band on which we already think we know everything!  

       PS: 100% of photos and scans come from my collection (or I specify)

    Didier "eddiethetrooper"

    September 19, 2021

  • The Mandrake Projet

       Tous les tirages Europe du très bon nouvel album solo de Bruce. Avec la photo dédicacée en plus ! All the Europe prints of Bruce’s very good new solo album. With the signed photo in addition!


    votre commentaire
  • Format: CD

    Titre: Virtual XI

    Année: 2005

    Pays: Europe

       A ma grande stupeur je me rends compte que je n'ai pas scanné une grande partie de mes derniers CD et je dois donc vous proposer aujourd'hui un produit plus classique destiné aux collectionneurs purs et durs en attendant de scanner mes autres CD.

       To my great astonishment I realize that I have not scanned a large part of my last CD and so I must offer you today a more classic product for pure and hard collectors while waiting to scan my other CD.

       Ce tirage de Virtual XI a été produit en Europe à partir de mars 1998. Il a été gravé initialement par EMI Uden dans une version classique ou part EMI SWINDON pour un tirage avec couverture en 3D. En 2009 un second tirage a été mis en vente avec Takt, le graveur Polonais, à la fabrication. Puis on connait la réédition par Warner en 2014 toujours gravée par Takt, une autre en 2018 cette fois-ci gravée par Warner, puis enfin celle en digipack de 2019 (optimal media GmbH). La dernière en date donc.

       This Virtual XI print run was produced in Europe from March 1998. It was originally engraved by EMI Uden in a classic version or part EMI SWINDON for a print with 3D cover. In 2009 a second print was put on sale with Takt, the Polish engraver, to manufacture. Then we know the reissue by Warner in 2014 still engraved by Takt, another in 2018 this time engraved by Warner, then finally that in digipack of 2019 (optimal media GmbH). The last one so far.

       Mais j'ai récemment découvert une autre version. La base EMI de 1998 est identique avec un boitier, un livret et un CD inchangés:

    Ajout CD: Virtual XI

    Ajout CD: Virtual XI

    Ajout CD: Virtual XI

    But I recently discovered another version. The 1998 EMI database is identical with an unchanged case, booklet and CD.

    La différence se voit au niveau de l'IFPI qui est 010506 NL:

    Ajout CD: Virtual XI

       The difference is seen in the IFPI which is 010506 NL

       Sur cette face du CD on retrouve les informations de la matrix par EMI Uden et l'IFPI initial qui était L046, soit l'IFPI du tirage initial de 1998. Mais lors du retirage objet de cet article, un autre IFPI (ou SID code) a été ajouté pour le différencier par le nouveau graveur: 010506NL. Si vous lisez souvent mas articles ce SID Code n'est pas inconnu puisque vous l'avez vu sur des tirages CD Français de 2005 avec le sticker de The trooper. Il s'agit donc d'un retirage datant de 2005 qui s'intercale entre l'orignal de 1998 et celui de 2009 par Takt. A noter que ce code 010506NL correspond à l'usine MEDIAMOTION. A l'aannée 2005 est confirmée par ce code que l'on retrouve par exemple sur des CD de Moby et son album Hotel, sorti en mars 2005.

       On this side of the CD we find the matrix information by EMI Uden and the initial IFPI which was L046, the IFPI of the initial print run of 1998. But during the removal of this article, another IFPI (or SID code) was added to differentiate it by the new engraver: 010506NL. If you often read my articles this SID Code is not unknown since you saw it on 2005 French CD prints with the sticker of The trooper. It is therefore a 2005 reprint that is inserted between the original of 1998 and 2009 by Takt. Note that this code 010506NL corresponds to the MEDIAMOTION factory. A l'aannée 2005 is confirmed by this code that can be found for example on Moby CD and his album Hotel, released in March 2005.

       Cela signifie que pour Vitual XI il existerait au moins 6 tirages "Europe" différents (je ne compte pas celui avec la couverture 3D) entre 1998 et 2019.

       This means that for Vitual XI there would be at least 6 different "Europe" prints (I do not count the one with 3D coverage) between 1998 and 2019.

     

     

     

     


    votre commentaire
  • Format: CD

    Titre: Powerslave

    Année: 2002

    Pays: Etas-Unis

       Après cette belle série de vinyle je vous propose de voir ensemble quelques CD rentrés dans ma collection. Celui-ci je l'ai trouvé sur le merchandising du Hellfest en juin 2023. C'est le tirage Américain de Powerslave dit "vinyl replica" de 2002.

       After this beautiful series of vinyl I propose to see together some CDs in my collection. This one I found on the Hellfest merchandising in June 2023. This is the American Powerslave print called "vinyl replica" of 2002.

       Sa référence est Columbia Sanctuary Metal is record CK86044. On retrouve ces trois sociétés sur la pochette replica, au dos. Par contre il n'y a pas de référence de produit. Pour la trouver il faut regarder la réplique de pochette interne:

    Ajout CD: Powerslave

    Ajout CD: Powerslave

    Ajout CD: Powerslave

       Its reference is Columbia Sanctuary Metal is record CK86044. These three companies can be found on the replica sleeve on the back. However, there is no product reference. To find it, you have to look at the internal cover.

       Ce tirage est complet car il comprend deux inserts. Le premier indique la sortie proche du live Rock in Rio. Le second propose aux acheteurs de la série des replica d'envoyer 6 coupons pour obtenir en retour le CD collector de The soundhouse tapes. Ce CD est aujourd’hui très recherché. On trouve ces mêmes inserts dans la version avec couverture carton CK86212.

    Ajout CD: Powerslave

    Ajout CD: Powerslave

    Ajout CD: Powerslave

       This print run is complete because it includes two inserts. The first one indicates the close release of the live Rock in Rio. The second offers buyers of the replica series to send 6 coupons to get back the collector CD of The soundhouse tapes. This CD is very popular today. We find these same inserts in the version with cardboard cover CK86212.

       Il y a aussi un livret dans produit, qui est référencé CK86212. C'est aussi le cas du CD. Car en effet pour réduire les coûts Sony, maison mère ce Columbia, a fait fabriquer un seul CD et un seul livret pour les deux versions replica et avec pochette carton. C'est pour cela qu'on retrouve deux versions différentes dans ce produit. Ce n'est pas une erreur ou une inversion:

    Ajout CD: Powerslave

     

    Ajout CD: Powerslave

     

       There is also a booklet in the product, which is reference CK86212. This is also the case for the CD. Because indeed to reduce the costs Sony, parent company this Columbia, has made a single CD and a single booklet for the two versions replica and with cardboard sleeve. That is why we find two different versions in this product. This is not an error or an inversion.

        Cette série Américaine de vinyl replica s'est arrêtée à The virtual XI. Il ne faut pas la confondre dans l'esprit avec la série Replica Japonais de 2007, qui n'est composée que de fake Russes.

       This American vinyl replica series stopped at The virtual XI. It should not be confused in mind with the Japanese Replica series of 2007, which is composed only of fake Russians.

     

     

     


    votre commentaire
  • Format: 33 tours

    Titre: A real live one

    Année: 1993

    Pays: Espagne

       Cela fait plus d'un an que je n'ai pas écrit d'article sur A real live one. Ce live n'est pas celui qui a produit le plus de tirages différents, ce qui explique probablement l'espacement de mes articles. Et pour trouver ce tirage Espagnol je suis donc allé à Tenerife, comme indiqué dans mon précédent post. Et plus précisément dans la capitale de l'île, Santa Cruz de Tenerife. J'y ai trouvé un disquaire qui proposait une large gamme de style, dont un bac de métal. Et ce vinyle de A real live one.

       It’s been more than a year since I wrote an article on A real live one. This live is not the one that produced the most different prints, which probably explains the spacing of my articles. And to find this Spanish draw I went to Tenerife, as indicated in my previous post. And more precisely in the capital of the island, Santa Cruz de Tenerife. I found a record store that offered a wide range of styles, including a metal tray. And this A real live one vinyl.

       Sa référence est EMI Odeon 060 78 1456 1. Il y a une ligne de crédits sur la pochette et une autre pour l'imprimeur. Il est précisé que ce tirage a été réalisé par EMI Odeon à Madrid. A ma connaissance il n'existe pas de tirage de ce live pour le bureau EMI de Barcelone. L'imprimeur était aussi Madrilène, INDUGRAF SA.

    Ajout LP: A real live one

    Ajout LP: A real live one

    Ajout LP: A real live one

       Its reference is EMI Odeon 060 78 1456 1. There is a line of credits on the cover and another for the printer. It is specified that this drawing was made by EMI Odeon in Madrid. To my knowledge there is no live print run for the EMI office in Barcelona. The printer was also from Madrid, INDUGRAF SA.

       La pochette comporte un sticker, qui indique que ce vinyle a appartenu à une radio, STUDIO UNO. Je n'ai rien trouvé sur internet sur cette radio située à Santa Ursula, à Tenerife.

    Ajout LP: A real live one

       The cover has a sticker, which indicates that this vinyl belonged to a radio, STUDIO UNO. I found nothing on the internet on this radio located in Santa Ursula, Tenerife.

       Le disque possède les deux labels classiques: un noir et l'autre avec le visuel. La matrice est 060 7814561 A:

    Ajout LP: A real live one

    Ajout LP: A real live one

       Voila donc encore une belle pièce assez rare qui rejoint ma collection et le tirage Anglais de ce titre.

       Here is again a beautiful rare piece that joins my collection and the English edition of this title.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     


    votre commentaire
  • Format: 33 tours

    Titre: No prayer for the dying

    Année: 1990

    Pays: Espagne

    Ajout LP: No prayer for the dying

          N'ayant été qu'une fois en Esapgne, à Barcelone, je n'ai pas pu acheter beaucoup de tirage de ce pays en direct, sans passer par internet. Il y a un an je suis allé en vacances aux Canaries, sur l'île de Tenerife. Et comme je ne peux pas empêcher, même en vacances, de tenter de trouver des vinyles du groupe, j'ai repéré auparavant sur internet deux magasins: un pas très loin de mon lieu de résidence, et l'autre dans la capitale, à Santa Cruz de Tenerife.

       Having only been once in Esapgne, in Barcelona, I could not buy many draws from this country live, without going through the internet. A year ago I went on holiday to the Canaries, on the island of Tenerife. And as I can not prevent, even on vacation, to try to find vinyls of the group, I previously spotted on the internet two shops: one not very far from my place of residence, and the other in the capital, in Santa Cruz de Tenerife.

       Et donc un matin je suis allé dans la ville de Las Americas, un gigantesque complexe hôtelier pour les touristes qui ne quittent jamais leur hôtel sauf pour aller à la plage ou faire du shopping. Le genre de ville que je déteste. Mais je voulais seulement me rendre chez OOZ Music Shop, la première boutique identifiée. Ce magasin n'est pas très grand et la propriétaire est très sympa. On y trouve tous les genres de métal, et notamment du Iron Maiden. J'y ai donc trouvé ce tirage Espagnol de No Prayer For the Dying.

       And so one morning I went to the city of Las Americas, a gigantic resort for tourists who never leave their hotel except to go to the beach or go shopping. The kind of city I hate. But I just wanted to go to OOZ Music Shop, the first identified store. This store is not very big and the owner is very nice. There are all kinds of metal, including Iron Maiden. So I found this Spanish print of No Prayer For the Dying.

       Sa référence est EMI Odeon 068 79 51421. Au dos de la pochette on trouve aussi le code barre 0077779514212, et des crédits:

    Ajout LP: No prayer for the dying

    Ajout LP: No prayer for the dying

       Its reference is EMI Odeon 068 79 51421. On the back of the sleeve is also bar code 0077779514212, and credits.

       Les labels donnent une autre indication concernant la fabrication de ce produit, qui a été fait par Iberofon. C'était un sous-traitant pour EMI Odeon afin d'assurer la fabrication des cassettes, vinyles et CD. Cette société, qui existe toujours, a été créée en 1959 et est toujours la première en termes de réalisation de CD en Espagne.

    Ajout LP: No prayer for the dying

        The labels give another indication regarding the manufacture of this product, which was made by Iberofon. It was a subcontractor for EMI Odeon to ensure the manufacture of cassettes, vinyls and CDs. This company, which still exists, was created in 1959 and is still the first in terms of making CDs in Spain.

     

      

      

     

     


    votre commentaire
  •    J'ai acheté 2 lots aux enchères sur le site de Drouot à Paris et j'ai gagné ces deux lots. Ce sont des vinyles provenant de la radio RMC (Radio Monte Carlo). Après avoir récupéré mes disques, j'ai eu la satisfaction de voir que le contenu était au-delà de mes espérances ! Il y a des surprises. Je vous poste cette photo en attendant de tout prendre en détail et surtout tout scanner. Je vous les présente d'ici quelques semaines.

    Collection RMC

       I bought 2 lots at auction on the Drouot site in Paris and I won these two lots. These are vinyls from the radio RMC (Radio Monte Carlo). After recovering my records, I had the satisfaction of seeing that the content was beyond my expectations! There are surprises. I post this photo while waiting to take everything in detail and especially scan everything. I will present them to you in a few weeks.


    votre commentaire
  • Format: 33 tours

    Titre: Seventh son of a seventh son

    Année: 1988

    Pays: Grèce

       J'ai acheté ce produit en décembre 2022, sans pouvoir me rappeler où ! Probablement dans une convention à Auvers sur Oise ou Paris. Il s'agit d'un tirage original Grecque de Seventh son of a seventh son, en état moyen mais que je n'ai pas hésité a acheter quand même. Car il devient impossible d'acheter sur internet à cause des taxes d'importation, du prix parfois délirant des vendeurs, et des frais de port aussi délirant. Il n'y a qu'en salon ou convention que j'arrive a trouver des pièces étrangères a des prix normaux, et surtout sans rajout injustifié.

       I bought this product in December 2022, without being able to remember where ! Probably in a convention in Auvers sur Oise or Paris. This is an original Greek print of Seventh son of a seventh son, in medium condition but that I did not hesitate to buy anyway. Because it becomes impossible to buy on the internet because of import taxes, the sometimes delirious price of sellers, and such delirious shipping costs. There is only in or convention or record fair that I can find foreign parts at normal prices, and especially without unjustified addition.

       Sa référence est EMI EMIAL SA 062 7902581. EMIAL était la filiale d'EMI qui a porté différents noms tels que EMIAL, EMIAL SA, EMI Greece et enfin MINOS EMI SA, tout cela en fonction de rachat par EMI de la production locale. Cela se retrouve dans les crédits avec l'adresse EMIAL SA à Thessaloniki, qui a été la dernière adresse avant l'absorption définitive par EMI Greece, pour ensuite devenir MINOS EMI pour mourir en 2012 avec le rachat par Universal.

    Ajout LP: Seventh son of a seventh son

    Ajout LP: Seventh son of a seventh son

       Its reference is EMI EMIAL SA 062 7902581. EMIAL was the subsidiary of EMI which carried different names such as EMIAL, EMIAL SA, EMI Greece and finally MINOS EMI SA, all according to EMI’s purchase of local production. This is found in the credits with the address EMIAL SA in Thessaloniki, which was the last address before the final absorption by EMI Greece, and then become MINOS EMI to die in 2012 with the acquisition by Universal.

       Les labels sont de type Eddie, avec des inscriptions en Anglais et en Grec, notamment sur le logo des droits AEPI. La matrice est celle du tirage Anglais, à savoir EMD 1006:

    Ajout LP: Seventh son of a seventh son

       The labels are of the Eddie type, with inscriptions in English and Greek, notably on the AEPI rights logo. The matrix is that of the English edition, namely EMD 1006.

       AEPI est le pendant Français de la SACEM. Cette société gérant les droits d'auteurs en Grèce a été fondée dans les années 30 et existe toujours.

       AEPI is the French counterpart of SACEM. This company managing copyright in Greece was founded in the 1930s and still exists.

     

     

     

     


    votre commentaire
  • Format: 33 tours

    Titre: Live after death

    Année: 1985

    Pays: Royaume-Uni

       Cette longue série de 33 tours n'est pas encore terminée car il me reste encore quelques produits a vous montrer avant de passer a des CD. Et ce double vinyle de Live after death est un tirage assez particulier puisqu'il s'agit d'un tirage promotionnel Anglais.

       This long series of LP is not finished yet because I still have some products to show you before switching to CDs. And this double vinyl of Live after death is a rather special print since it is a promotional English print.

       Sa référence est EMI RIP 1 ou E2404263, mais ce n'est pas le plus important car ce qui différencie ce tirage d'un vinyle de série est la sticker collé au dos:

    Ajout LP: Live after death

       Its reference is EMI RIP 1 or E2404263, but this is not the most important because what differentiates this print from a standard vinyl is the sticker stuck on the back.

       Je vous ai déjà montré ce type de sticker promotionnel Anglais sur des 45 tours et l'habituelle question à se poser est: est-ce qu'il est authentique ? Et je vous avais indiqué comment le savoir. Je recommence ? Bon, il faut juste observer la qualité du papier qui doit être d'un blanc immaculé, avec des fibres de coton apparentes et un texte imprimé très nettement. Le sticker ci-dessus correspond totalement à ces critères. Si vous voyez un sticker blanc avec des points de couleur dedans, et un texte baveux, c'est un faux.

       I have already shown you this type of English promotional sticker on  7' and the usual question to ask is: is it authentic? And I told you how to find out. Shall I do it again? Well, you just have to observe the quality of the paper which must be immaculate white, with apparent cotton fibers and a very clearly printed text. The sticker above corresponds totally to these criteria. If you see a white sticker with colored dots in it, and a slobbery text, it’s a fake.

       Outre ce sticker, ce produit contient un insert merchandising. On peut aussi le trouver dans un tirage classique, non promo. Mais souvent cet insert a été enlevé par les acheteurs, pour commander des articles, ou perdu au cours des années:

    Ajout LP: Live after death

       In addition to this sticker, this product contains a merchandising insert. It can also be found in a classic, non-sales print. But often this insert has been removed by buyers, to order items, or lost over the years.

       Et enfin ce tirage promo contient un autre insert, tapé à la machine a écrire sur des feuilles A4, et relié avec une agrafe, dans le plus pur style des années 80.  Pour ceux qui n'ont connu que les imprimantes lasers et les relieuses, il fut une époque ou pour faire un petit livret il fallait taper tout le texte avec une machine à écrire. Cet insert présent le groupe, les musiciens, et la discographie complète entre 1980 et 1985: singles, LP, cassettes, video et même les anniversaires des membres !

    Ajout LP: Live after death

    Ajout LP: Live after death

    Ajout LP: Live after death

       And finally this promo print contains another insert, typewritten on A4 sheets, and bound with a staple, in the purest style of the 80s.  For those who knew only laser printers and bookbinders, there was a time or to make a small booklet it was necessary to type all the text with a typewriter. This insert presents the band, the musicians, and the complete discography between 1980 and 1985: singles, LP, cassettes, video and even the members' birthdays!

       Et au dos de la dernière page, figurait le tampon du bureau EMI  de Londres avec les noms des attachés de presse:

    Ajout LP: Live after death

       And on the back of the last page was the stamp from the EMI office in London with the names of the press officers.

       Je suis donc heureux d'avoir pu acheter ce tirage assez rare je pense, pour compléter ma collection. Il va y rejoindre le test pressing.

       So I am happy to have been able to buy this rare print I think, to complete my collection. He will join the test pressing.

     

     

     

     

     


    2 commentaires
  • Tous les maxi 45 tours mis à jour sur la page collection

    All 12' updated on the collection page.

    Mise à jour de la page collection

    Mise à jour de la page collection

    Mise à jour de la page collection


    votre commentaire
  • 45 tours mis à jour. 7' update.

    Mise à jour de la page collection

    Mise à jour de la page collection

    Mise à jour de la page collection

    Mise à jour de la page collection


    votre commentaire
  •    Je mets à jour ma page de collection en modifiant les photos des vinyles. j'explique pourquoi dans l'introduction de la page, avec l'histoire des drapeaux. Je vous laisse lire cette introduction pour mieux comprendre.

    Mise à jour de la page collection

    Mise à jour de la page collection

    Mise à jour de la page collection

       I update my collection page by editing the photos of the vinyls. I explain why in the introduction to the page, with the history of flags. I’ll let you read this introduction to better understand.

     

     


    votre commentaire
  • Tout d'abord je vous souhaite à tous une très bonne année 2024. Que celle-ci vous apporte joie, bonheur et un peu d'argent pour acheter nos produits préférés ! 2024 sera une année fantastique avec le premier concert en solo de Bruce depuis 30 ans ! J'y serais à Paris au mois de mai, et peut-être en juin au Hellfest.

    First of all I wish you all a very happy 2024. May it bring you joy, happiness and some money to buy our favorite products ! 2024 will be a fantastic year with Bruce’s first solo concert in 30 years! I would be there in Paris in May, and maybe in June at Hellfest.

     

    Format: 33 tours

    Titre: Piece of mind

    Année: 1986

    Pays: Pérou

    Bonne année 2024 ! Ajout LP: Piece of mind

       Pour ce premier article de 2024 je vous propose un tirage Péruvien de Piece of mind, mon premier disque pour ce pays. Sa référence est EMI Discos Hispanos del Peru CE 02.0021. Peu d'information sur cette société, mais en général il s'agit d'une société de production et de distribution locale, destinée à fabriquer et distribuer les produits EMI au Pérou. Ce tirage date de 1986. On y reviendra.

    Bonne année 2024 ! Ajout LP: Piece of mind

    Bonne année 2024 ! Ajout LP: Piece of mind

       For this first article of 2024 I propose you a Peruvian print of Piece of mind, my first record for this country. Its reference is EMI Discos Hispanos del Peru CE 02.0021. Little information about this company, but in general it is a local production and distribution company, intended to manufacture and distribute EMI products in Peru. This is from 1986. We will come back to that.

       La pochette est une reproduction de la pochette Américaine, avec la présence du logo Capitol qui n'a pas été enlevé, tandis que les crédits et même le code barre US ont été retirés. C'est aussi souvent le cas dans certains pays, comme la Corée du Sud par exemple, afin de gagner du temps pour réaliser la maquette envoyée à l'imprimeur.

    Bonne année 2024 ! Ajout LP: Piece of mind

       The cover is a reproduction of the American cover, with the presence of the Capitol logo that has not been removed, while the credits and even the US barcode have been removed. This is also often the case in some countries, such as South Korea for example, in order to save time to make the model sent to the printer.

       Les labels sont jaunes, ce qui est assez rare pour un tirage initial où la plupart des pays ont un label avec l'image connue. Mais cela s'explique par deux raisons: la date décalée de 3 ans par rapport au reste du monde, et il est plus facile de réaliser un label jaune. D'ailleurs beaucoup de label en Amérique du Sud sont jaunes. La référence figure sur le label, soit CE 02.0021. alors que cette référence n'est visible sur la pochette que sur la tranche.

    Bonne année 2024 ! Ajout LP: Piece of mind

       The labels are yellow, which is quite rare for an initial print run where most countries have a label with the known image. But this is explained by two reasons: the date shifted by 3 years compared to the rest of the world, and it is easier to achieve a yellow label. Many labels in South America are yellow. The reference is on the label, CE 02.0021. while this reference is visible on the cover only on the slice.

       La matrice par contre ne reprend pas la référence CE 02.0021 mais une autre, qui est 02.0045 A. De même on retrouve le nom du groupe, le titre de l'album et surtout une date 1.10.86. Là aussi certains pays indiquent la date de réalisation dans la matrice, ce qui nous est très utile. C'est ainsi que nous savons que ce produit date de 1986.

       The matrix on the other hand does not take the reference CE 02.0021 but another, which is 02.0045 A. Similarly we find the name of the band, the title of the album and especially a date 1.10.86. Here too some countries indicate the completion date in the matrix, which is very useful to us. This is how we know that this product dates from 1986.

       Un très beau produit que je suis content d'avoir trouvé dans un salon de disques plutôt que sur internet.

       A very nice product that I am happy to have found in a record salon rather than on the internet.

     

     

     

     

     

     

     


    votre commentaire
  • Format: 33 tours

    Titre: The number of the beast

    Année: 1986

    Pays: France

    Ajout 33 tours: The number of the beast

       Il y a quelques semaines je vous ai présenté le tirage Français de 186 pour Iron Maiden avec le sticker Pathé Marconi doré. Cette fois ci je vous propose le tirage Français de The number of the beast de 1986. Toujours avec ce beau sticker PM:

    Ajout 33 tours: The number of the beast

       A few weeks ago I presented the French drawing of 186 for Iron Maiden with the golden Pathé Marconi sticker. This time I propose you the French edition of The number of the beast of 1986. Still with this beautiful sticker PM.

       Sa référence est 064 07 608 pour la pochette et 2C 070 07608 pour les labels. En effet il s'agit à la base d'un tirage destiné à l"Europe, avec une pochette commune reprenant la référence Allemande. Et le vinyle à l'intérieur changeait en fonction du pays entre la France, l'Allemagne et la Hollande. D'ailleurs si vous regardez bien la référence au-dessus du sticker PM, le 1C a été effacée:

    Ajout 33 tours: The number of the beast

        Its reference is 064 07 608 for the cover and 2C 070 07608 for the labels. Indeed it is at the base of a print intended for "Europe, with a joint cover taking the German reference. And the vinyl inside changed depending on the country between France, Germany and Holland. If you look at the reference above the PM sticker, the 1C has been deleted.

       Venons-en a ce qui fait la différence entre ce tirage et celui que je possède déjà, qui est celui-ci, à savoir le sticker PM doré:

    Ajout 33 tours: The number of the beast

       Let’s come to the difference between this print and the one I already have, which is this one, the golden PM sticker.

       Ce sticker a donc été apposé par Pathé Marconi en 1986 lors de la mise en vente de ce re-tirage. Il comporte la référence PM 262, qui était celle du tirage précédent, en photo ci-dessus, et la nouvelle référence qui modifiait le prix, donc PM 768. Ce nouveau prix était, comme pour Iron Maiden et Powerslave (mon autre tirage que je possède avec ce sticker) valable jusqu'au 31 décembre 1986. D'où ma datation de 1986 pour cette réédition:

    Ajout 33 tours: The number of the beast

       This sticker was therefore affixed by Pathé Marconi in 1986 when this re-issue went on sale. It includes the reference PM 262, which was that of the previous print, in photo above, and the new reference that changed the price, so PM 768. This new prize was, as for Iron Maiden and Powerslave (my other print I have with this sticker) valid until December 31, 1986. Hence my 1986 date for this reissue.

       Concernant le label il n'est pas encore totalement jaune, comme quelques mois plus tard avec l'édition Fame, mais bien avec le dessin d'Eddie. Le logo Sacem est visible, de même que la référence Française 2C 070 07608. La matrice était M6 338217 2 / 7608 A :

    Ajout 33 tours: The number of the beast

       Concerning the label it is not yet totally yellow, as a few months later with the Fame edition, but with the drawing of Eddie. The Sacem logo is visible, as is the French reference 2C 070 07608. The matrix was M6 338217 2 / 7608 A.

       Mais je souhaite revenir sur le sticker PM doré car tout n'a pas encore été dit sur celui-ci, notamment sur cette version. En effet elle existe en petit rectangle et celui-ci était plus grand. Mais il y a un autre détail a remarquer sur ce sticker de 1986. Les codes sont différents en fonction des titres, alors que pour moi le prix restait le même, sauf probablement pour Live after death s'il a été concerné par cette réédition. Ainsi pour notre article il passait de PM262 à PM768, mais pour Iron Maiden il passait de PM251 à PM760 et pour Powerslave de PM264 à PM 764:

    Ajout 33 tours: The number of the beast

    Iron Maiden

    Ajout 33 tours: The number of the beast

    The number of the beast

    Ajout 33 tours: The number of the beast

    Powerslave

          De ce que je comprends, les prix PM de l'époque, soit PM251 pour Iron Maiden, valait environ 70 Francs. Et 2 ans plus tard le PM 262 pour The number of the Beast devait valoir 72 francs. Et ainsi de suite. Dès lors, en 1985, Pathé Marconi a fait évoluer ces prix PM en fonction des prix de l'époque, même si je suis persuadé que la Fnac, par exemple, vendait tous les vinyles au même prix quel que soit le PM760 ou 764. Ces codes prix donnaient une indication aux revendeurs, libre à eux de le faire ou pas.

       From what I understand, the PM prices of the time, PM251 for Iron Maiden, was worth about 70 Francs. And two years later PM 262 for The number of the Beast was supposed to be worth 72 francs. And so on. Since then, in 1985, Pathé Marconi has changed these PM prices according to the prices of the time, even if I am convinced that Fnac, for example, sold all vinyls at the same price regardless of the PM760 or 764. These price codes gave an indication to resellers, free to do it or not.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     


    votre commentaire
  • Format: Maxi 45 tours

    Titre: Maiden Japan

    Année: 1981

    Pays: Allemagne

    Ajout Maxi 45 tours: Maiden Japan

       Dans mon article précédent je vous ai parlé de deux Maiden Japan, un Français et un Allemand. Mais, en revoyant mes archives, j'ai constaté avoir déjà écrit un article sur le Français. Donc je passe directement au tirage Allemand. Sa référence est EMI Electrola 1C 062 07 534 Z. Il s'agit du premier tirage Allemand que je possède déjà mais celui-ci est différent.

    Ajout Maxi 45 tours: Maiden Japan

    Ajout Maxi 45 tours: Maiden Japan

       In my previous article I told you about two Maiden Japan, one French and one German. But when I looked at my archives, I noticed that I had already written an article on French. So I go directly to the German print. Its reference is EMI Electrola 1C 062 07 534 Z. This is the first German print I already have but this one is different.

       La pochette est à ouverture sur le haut, et de type satiné. On sait qu'en fonction des pays, l'ouverture se fait soit en haut, soit à droite. De même la pochette peut être satinée ou brillante.

       The cover is open on the top, and satin type. We know that depending on the country, the opening is either at the top or on the right. Also the cover can be satin or glossy.

       La différence entre ce tirage et celui que je possède déjà réside, comme souvent, sur le label. En effet ce label comporte la fameuse mention qui signale que ce disque était interdit à la location, soit "Keine unerlaubte vermietung, juste en dessous de la ligne ronde des crédits:

    Ajout Maxi 45 tours: Maiden Japan

       The difference between this print and the one I already own is, as often, on the label. Indeed this label includes the famous mention which indicates that this disc was forbidden to rent, that is "Keine unerlaubte vermietung, just below the round line of credits.

       Voici le label du tirage sans cette mention. La différence de couleur et due au passage du scan:

    Ajout Maxi 45 tours: Maiden Japan

       Upper here is the label of the print without this mention. The difference in color and due to the passage of the scan.

       A ce jour je ne sais toujours pas pourquoi il existe deux tirages, dont une avec cette mention. Si un lecteur Allemand me lit et s'il a connu  cette époque, il est le bienvenue pour me renseigner.

       To this day I still do not know why there are two prints, one with this mention. If a German reader reads me and has known this time, he is welcome to inform me.

     

     

     


    votre commentaire
  • Format: LP

    Titre: Iron Maiden

    Année: 1983

    Pays: Vénézuela

       Pour finir cette longue série consacrée au premier album voici un tirage Vénézuélien acheté dans un Salon il y a presque 8 mois. Comme j'ai quasi arrêté d'acheter sur ebay à cause des frais de port et des taxes ce n'est que dans des salons que je peux trouver des produits intéressants sur tous les plans. Dont ce tirage Sud-Américain.

       To finish this long series dedicated to the first album here is a Venezuelan print bought in a record convention almost 8 months ago. As I almost stopped buying on ebay because of shipping costs and taxes it is only in record convention that I can find interesting products on all levels. Including this South American print.

       Sa référence est EMI 102 04492. Cet album a été réalisé en collaboration avec la corporation Los Ruices. Cette société a été fondée vers 1970 pour fabriquer sous licence les tirages pour EMI, RCA et d'autres compagnies, sur le Venezuela. Par la suite Los Ruices a perdu le contrat avec EMI mais a continué, sous d'autres noms, avec RCA, puis a fini par être rachetée dans les années 1990 disparaissant définitivement. On peut aussi noter que le dépôt légal indique la date de 1983.

    Ajout LP: Iron Maiden

    Ajout LP: Iron Maiden

       Its reference is EMI 102 04492. This album was produced in collaboration with the Los Ruices Corporation. This company was founded around 1970 to license prints for EMI, RCA and other companies in Venezuela. Subsequently Los Ruices lost the contract with EMI but continued, under other names, with RCA, then was eventually bought in the 1990s disappearing permanently. It can also be noted that the legal deposit indicates the date of 1983.

       Cette date n'est pas anormale pour un premier tirage, car il y a eu un décalage dans plusieurs pays, sur différents continents, entre la date officielle de sortie et celle au Venezuela par exemple. Outre le manque de notoriété du groupe à cette époque, les infrastructures locales ne permettaient pas non plus de fabriquer un produit correct en 1980. D'ailleurs la qualité des produits en Amérique du Sud, mais aussi ailleurs, fait que souvent ils ont mal vieilli et que trouver une pochette et un disque implacable tient du miracle. Probablement à cause du climat, mais aussi du manque de soin pour le stockage. Sur le dos de la couverture on trouve un sticker rond posé sur l'impression blanche d'origine. Je pense qu'il s'agit d'un sticker modifiant une taxe ou un prix indicatif, comme les stickers Pathe Marconi.

    Ajout LP: Iron Maiden

       This date is not abnormal for a first draw, because there was a gap in several countries, on different continents, between the official release date and that in Venezuela for example. In addition to the group’s lack of notoriety at the time, local infrastructure also did not allow for the production of a correct product in 1980. Moreover, the quality of the products in South America, but also elsewhere, makes that often they have aged badly and that finding a cover and a relentless record is a miracle. Probably because of the climate, but also the lack of care for storage. On the back of the cover is a round sticker placed on the original white print. I think it is a sticker modifying a tax or an indicative price, like Pathe Marconi stickers.

       Le label est jaune avec le texte rouge. La "Corporaçion Los Ruices" figure bien sur le texte des crédits. Les titres figurent en Anglais et en Espagnol. A ce propos le titre Prowler est traduit ici en Vago (vagabond), tandis que sur le tirage Espagnol il est écrit Vagabundo. La matrice est bien comme la référence mais avec un C devant, soit C 102 04492.

    Ajout LP: Iron Maiden

       The label is yellow with the red text. The "Corporaçion Los Ruices" appears on the text of the credits. The titles are in English and Spanish. In this regard the title Prowler is translated here into Vago (vagabond), while on the Spanish print it is written Vagabundo. The matrix is like the reference but with a C in front, C 102 04492.

       Le prochain article sera consacré à un maxi 45 tours, de Maiden Japan.

       The next article will be devoted to a 12', from Maiden Japan.

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     


    votre commentaire
  • Format: LP

    Titre: Iron Maiden

    Année: 1997

    Pays: Royaume-Uni

       Je vous retrouve avec plaisir après quelques vacances bien méritées ! Et pour ce nouvel article je vous propose un très beau produit, en l’occurrence le tirage Anglais de 1997. Ce tirage fait partie de la série de "The First Centenary", qui célébrait le centenaire d'EMI en 1997. A ce titre 100 disques ont été réédités avec un habillage spécial.

       I look forward to seeing you again after a well-deserved holiday! And for this new article I propose you a very beautiful product, in this case the English print of 1997. This print is part of the series of "The First Centenary", which celebrated the centenary of EMI in 1997. As such, 100 records have been reissued with a special dress.

       Sa référence était EMI LPCENT 35, à savoir donc le 35ème disque de cette collection. Cette référence figurait dans un code barre que l'on retrouve sur des rééditions CD, ou sur les vinyles des années 2000. Ce code barre était 724382142812. La police de caractère est importante car elle est en caractère bâton, ce qui la distingue par exemple du Times New Roman utilisé en 1993. Pour les rééditions CD ce changement de police de caractère nous aide à différencier deux tirages. Ici nous sommes certains que ce vinyle date de 1997 car c'est écrit dessus !

    Ajout LP: Iron Maiden

       Its reference was EMI LPCENT 35, so the 35th disc of this collection. This reference was in a barcode found on CD reissues, or on vinyls of the 2000s. This barcode was 724382142812. The typeface is important because it is in stick type, which distinguishes it for example from the Times New Roman used in 1993. For CD reissues this font change helps us differentiate two prints. Here we are sure that this vinyl dates from 1997 because it is written on it !

       La pochette a donc été modifiée mais reprenait certains textes de la pochette de 1980, notamment les crédits au dos et aussi le GO 8004 GL pour identifier l'imprimeur. Mais outre le EMI 100 sous le code barre, un sticker avait été collé sur le recto pour le différencier du premier coup d'oeil:

    Ajout LP: Iron Maiden

       The cover was modified but included some texts from the 1980 cover, including the credits on the back and also the GO 8004 GL to identify the printer. But in addition to the EMI 100 under the barcode, a sticker had been glued on the front to differentiate it from the first glance.

       Le disque est plus épais que l'original, car comme indiqué sur le sticker il est de type 180 grammes. Le label de type Eddie a aussi été repris, avec comme seule modification les références. La matrice aussi a été changée pou LPCENT 35 A111:

    Ajout LP: Iron Maiden

       The disc is thicker than the original, because as indicated on the sticker it is 180 grams. The Eddie type label was also taken over, with the references as the only modification. The matrix was also changed for LPCENT 35 A111.

       Je ne connais pas le nombre d'exemplaire produit pour cette réédition, mais je sais qu'elle est recherchée et qu'elle cote plus que le tirage original. Vous savez probablement que ce vinyle du groupe n'est pas le seul qui a été réédité. En effet The number of the beast a lui aussi eu les honneurs du LPCENT, avec le numéro 7. Dès lors il convient, pour tous collectionneurs, de posséder les deux:

    Ajout LP: Iron Maiden

       I do not know the number of copies produced for this reissue, but I know that it is sought after and that it scores more than the original print. You probably know that this vinyl from the band is not the only one that has been reissued. Indeed, The number of the beast also had the honours of the LPCENT, with number 7. Therefore, it is appropriate for all collectors to possess both.

       L'article pourrait être terminé mais, vous me connaissez, je cherche souvent à ouvrir sur un sujet différent en fin de texte. Et là je vais vous apprendre peut-être qu'il existe un troisième produit du groupe portant le terme EMI 100. Il s'agit du tirage CD Japonais de Best of the beast de 1996. Mais, petite subtilité, il ne fait pas partie des 100 albums célébrant l'anniversaire. Et pour cause, il a été mis en vente en 1996. En fait le texte sur l'obi indique que 1997 sera le centenaire d'EMI. Une sorte de teasing avant l'heure donc:

    Ajout LP: Iron Maiden

       The article could be finished but, you know me, I often try to open on a different subject at the end of the text. And here I will perhaps teach you that there is a third product of the group bearing the term EMI 100. This is the Japanese CD edition of Best of the beast from 1996. But, little subtlety, it is not one of the 100 anniversary albums. And for good reason, it went on sale in 1996. In fact the text on the obi indicates that 1997 will be the centenary of NDE. A sort of teasing before the hour.

     

     

     


    votre commentaire
  • Format: LP

    Titre: Iron Maiden

    Année: 1980

    Pays: Italie

    Ajout LP: Iron Maiden

       Changeons encore de pays avec un produit Italien d'Iron Maiden, tirage initial de 1980. Sa référence est EMI Italiana Spa 3C 064 07269 comme l'indique les marques au dos de la pochette:

    Ajout LP: Iron Maiden

    Ajout LP: Iron Maiden

       Let’s change countries again with an Italian product from Iron Maiden, original edition from 1980. Its reference is EMI Italiana Spa 3C 064 07269 as indicated by the marks on the back of the cover.

       Venons-en au label puisque c'est la principale originalité de ce produit avec ce beau label EMI jaune et rouge, dont la couleur diffère légèrement selon les pays. Le rouge plus être très nette, ou tirer vers le rose, tandis que le jaune est soit franc, soit orangé. Ici c'est plutôt un rouge foncé et un jaune sableux, même s'il faut se méfier des rendus du scanner:

    Ajout LP: Iron Maiden

       Let’s come to the label since it is the main originality of this product with this beautiful yellow and red EMI label, whose color differs slightly depending on the country. The red more be very clear, or pull towards the pink, while the yellow is either frank or orange. Here it is rather a dark red and a sandy yellow, even if one must be wary of the renderings of the scanner.

       Terminons cet article finalement assez court et simple sur la matrice, qui est 07269 A suivi de la date du 15 mai 1980, habitude très pratique de la part des Italiens pour dater les tirages. Cela signifie que ce disque a été vendu en léger décalage sur le marché Italien par rapport aux autres pays. A noter également le tampon encré des droits de taxes, là aussi un classique en Italie.

       Let us finish this article finally rather short and simple on the matrix, which is 07269 A followed by the date of May 15, 1980, very practical habit on the part of the Italians to date the draws. This means that this disc was sold slightly off the Italian market compared to other countries. Note also the inked stamp of tax duties, again a classic in Italy.

       Je vous quitte quelques jours pour un peu de vacances et vous retrouve bientôt pour de nouveaux articles.

       I leave you a few days for a little vacation and soon find you for new articles.

     

     


    votre commentaire
  • Format: LP

    Titre: Iron Maiden

    Année: 1983

    Pays: Allemagne

    Ajout LP: IronMaiden

       Outre les tirages Français et Japonais j'ai aussi une affection particulière pour les tirages Allemands, probablement aussi nombreux que les deux pays cités, voir même l'Angleterre. En effet l'histoire de la fabrication du disque a voulu que les vinyles ont été longuement fabriqués en Allemagne, avant de déménager en Hollande. Mais s'il n'existe souvent qu'un seul tirage Hollandais à partir de Piece of Mind (et jusqu'à Seventh son), il existe un grand nombre de tirage Germanique. Je vous propose de voir tous ceux concernant le premier album.

       Besides the French and Japanese prints I also have a special affection for the German prints, probably as many as the two countries mentioned, even England. Indeed, the history of record making meant that vinyl records were long manufactured in Germany, before moving to Holland. But if there is often only one Dutch print from Piece of Mind (and up to Seventh son), there is a large number of Germanic prints. I propose you to see all those concerning the first album.

       Et cette nouveauté serait le troisième tirage Allemand, estimé en 1983 (j'en reparle plus loin). Pour les différencier il y a cinq moyens: présence du tampon EMI gauffré, label EMI ou jaune, référence, matrices et encore tirage Fame. Le produit pour cet article se trouve au milieu de la production, avec label jaune et le tampon EMI gauffré. Sa référence est EMI Electrola 1C 064 07 269:

    Ajout LP: IronMaiden

    Ajout LP: IronMaiden

       And this novelty would be the third German print, estimated in 1983 (I’ll talk about it later). To differentiate them there are five ways: presence of the waffle EMI stamp, EMI label or yellow, reference, matrix and still Fame print. The product for this item is in the middle of production, with yellow label and EMI waffle stamp. Its reference is EMI Electrola 1C 064 07 269. Premier moyen d'identifier.

       Il possède un tampon EMI Gauffré. Ce qui nous indique qu'il est postérieur à 1982. Deuxième moyen d'identifier. Et le label est jaune, et non pas EMI. C'est donc une réédition. Troisième moyen d'identifier. Mais dire que ce label est jaune ne suffit pas:

    Ajout LP: IronMaiden

        It has an EMI waffle stamp. Which tells us it’s post-1982. Second way to identify. And the label is yellow, not EMI. So this is a reprint. Third way to identify. But to say that this label is yellow is not enough.

       En effet je possède 4 tirages Allemands avec le label jaune, sans compter le Fame. Donc dans quel ordre les classer ? Pour ma part j'utilise une méthode simple: mes yeux et mon cerveau ! Certains vont sur Discogs, mais moi je préfère me fier à mon instinct. Car Discogs, même s'il reste une base de données extraordinaire, est rempli d'erreur. Donc j'observe les détails et les différences, et je réalise un synthèse en me posant toujours la question: et si tu te trompes ? Je souhaite critiquer mes conclusions afin d'écrire le moins d'erreurs possibles. Et donc ce que j'écris est toujours le fruit d'une réflexion. Voici mon cheminement pour le classement des tirages Allemands.

       Indeed I have 4 German prints with the yellow label, not counting the Fame. So in what order? For my part I use a simple method: my eyes and my brain! Some go to Discogs, but I prefer to trust my instinct. Because Discogs, even if it remains an extraordinary database, is full of errors. So I observe the details and the differences, and I make a synthesis by always asking myself the question: what if you are wrong? I want to criticize my conclusions in order to write as few mistakes as possible. And so what I write is always the result of reflection. Here is my progress for the ranking of German prints.

       Le premier tirage Allemand est celui-ci:

    Ajout LP: IronMaiden

    Premier tirage Allemand

       The first German print is upper.

       Si j'observe les quatre labels de mes tirages, je constate que le texte en rond est différent, soit en Allemand, soit en Allemand et Anglais, et de différentes tailles. La logique veut que le premier tirage (hors label EMI) comporte un texte exclusivement Allemand. Pour moi c'est celui-ci:

    Ajout LP: IronMaiden

    Second tirage Allemand

       If I look at the four labels of my prints, I see that the text in the round is different, either in German, or in German and English, and of different sizes. The logic is that the first edition (excluding the EMI label) contains a text exclusively German.

       Le suivant est assez identique mais il comporte une mention relative à l'interdiction de location:

    Ajout LP: IronMaiden

    Second tirage Allemand, variante

       The following is quite identical, but contains a reference to the prohibition on renting.

       Ensuite je propose le label du produit présenté dans cet article. Pourquoi ? Car le texte est cette fois-ci en Allemand et Anglais, mais en plus il est plus long, sans faire toutefois le tour du label:

    Ajout LP: IronMaiden

     

    Troisième tirage Allemand

     

       Then I propose the label of the product presented in this article. Why? This time the text is in German and English, but it is also longer, without going around the label.

       Ce n'est pas terminé car voici maintenant un label modifié avec cette-fois le texte presque complet autour de celui-ci:

    Ajout LP: IronMaiden

    Quatrième tirage

        It is not finished because here is now a label modified with this time the almost complete text around it.

        Vous constaterez que la référence, un moyen d'identifier, est identique sur les 5 labels. Les matrices aussi. Et à part le tirage avec label EMI, ils ont tous un tampon EMI gauffré au dos. Dès lors, pour les dater, je vous propose ce ci:

    - label EMI = 1980

    - Label jaune texte Allemand et non location = 1982 (car tampon gauffré EMI)

    - Label jaune texte Anglais et Allemand court = 1983 (Car il arrive après celui de 1982)

    - Label jaune texte Anglais et Allemand long = 1983, mais peut-être 1984 (car ensuite c'est le Fame de 1985)

    - Label jaune avec DMM = 1985 (Fame)

    You will see that the reference, a way to identify, is identical on the 5 labels. The matrices too. And apart from the EMI label print, they all have a waffle EMI stamp on the back. Therefore, to date them, I propose this:

    - EMI label = 1980

    - Yellow label text German and not rental = 1982 (because embossed stamp EMI)

    - Yellow label text English and German short = 1983 (Because it comes after that of 1982)

    - yellow label text English and German long = 1983, but maybe 1984 (because then it is the Fame of 1985)

    - Yellow label with DMM = 1985 (Fame)

       Et pour terminer le tirage Fame, de 1985:

    Ajout LP: IronMaiden

    Cinquième tirage

       And to conclude the Fame, 1985.

       Dès lors je peux affirmer qu'il existe au moins 5 tirages Allemands d'Iron Maiden entre 1980 et 1985, avec 1 en 1980, 3 entre 1982 et 1985 et 1 en 1985. Peut-être qu'un jour on en découvrira un autre, mais depuis le temps il serait déjà apparu ! Mais comme j'aime terminer mes articles sur une ouverture vers un autre sujet, voici un dernier tirage Allemand très particulier, car vendu en France sous la marque EMI Pathé Marconi:

       Therefore I can say that there are at least 5 German prints of Iron Maiden between 1980 and 1985, with 1 in 1980, 3 between 1982 and 1985 and 1 in 1985. Perhaps one day we will discover another, but by now it would have appeared! But as I like to finish my articles on an opening to another subject, here is a last very particular German print, because sold in France under the brand EMI Pathé Marconi:

    Ajout LP: IronMaiden

     

      

     

     

     

     


    votre commentaire
  • Format: LP

    Titre: IronMaiden

    Année: 1986

    Pays: France

       Comme promise je débute avec cet article une longue série d'articles sur des 33 tours. Et dès le départ je vous propose du lourd: le 7ème tirage Français d'Iron Maiden, et avec des variantes mes 9ème et 10ème disques Français différents.

       As promised I start with this article a long series of articles on 33 rounds. And from the start I propose you some heavy: the 7th French edition of Iron Maiden, and with variants my 9th and 10th different French discs.

       Et si vous voyez deux disques sur la photo c'est qu'il y a effectivement une différence entre les deux. Premièrement, ce tirage date de 1986. Je m'étais arrêté en 1985 avec un tirage Français imprimé en Hollande (indication sur la pochette) et un label jaune. Je le date de 1985 car il comporte le nom de Pathe Marconi SA sur les labels, et on sait que ce changement à eu lieu en 1985 lors de la sortie de Live after death. Mais effectivement il peut dater entre 1986 ou 1988, mais faute de meilleure indication j'ai choisi 1985.

       And if you see two discs in the photo, it’s because there is a difference between the two. First of all, this print is from 1986. I stopped in 1985 with a French print in Holland (indication on the cover) and a yellow label. I date it from 1985 because it includes the name of Pathe Marconi SA on the labels, and we know that this change occurred in 1985 when Live after death was released. But indeed it can date between 1986 or 1988, but for lack of better indication I chose 1985.

      Les deux tirages que je vous montre en photo sont issus de la même famille. La pochette est la même que ce que je vous ai décrit précédemment, de même que les labels. Voici les scans de ces indices. Fabrication par Pathe Marconi (sur la pochette), imprimé en Hollande (sur la pochette) et Label jaune avec mention de Pathe Marconi SA.

       The two prints I show you in photo are from the same family. The cover is the same as what I described earlier, as are the labels. Here are upper the scans of these clues. Made by Pathe Marconi (on the cover), printed in Holland (on the cover) and yellow label with mention of Pathe Marconi SA.

       Sur la photo vous pouvez-voir un élément que je vais maintenant vous montrer. Un sticker indiquant une offre de prix réduit valable du 28 septembre au 31 décembre 1986. Ce sticker ne figure pas sur le tirage de 1985. Et donc déjà ce sticker nous indique que ces deux tirages datent de 1986:

       On the picture you can you see item that I will now show you. A sticker indicating a discount offer valid from September 28 to December 31, 1986. This sticker is not included in the 1985 draw. And so already this sticker tells us that these two prints date from 1986.

       Sur la photo vous pouvez également voir un sticker prix sur un disque, et pas sur l'autre. On y reviendra. Et maintenant voici un autre sticker collé au dos des deux disques:

       In the picture you can also see a price sticker on one disc, and not on the other. We will come back to it. And now here is another sticker on the back of the two LP.

       Si vous lisez régulièrement mes articles vous avez déjà vu ce sticker doré Pathé Marconi sur un tirage de Powerslave. Ce sticker indique un changement de code prix PM, passant de 251 à 760. Et confirme la date de fin d'offre au 31 décembre 1986. Nous sommes donc en présence de deux 33 tours objet du retirage de 1986, à durée limité, et donc très rare. Car soit en 1986 les fans Français l'avaient déjà, et donc ils ne l'ont pas acheté, soit beaucoup ont enlevé les deux stickers, le rendant identique au tirage de 1985. Et je pense que les 5 premiers albums du groupe ont fait l'objet de ce retirage limité en 1985. J'en possède maintenant 2.

       If you regularly read my articles you have already seen this golden Pathé Marconi sticker on a Powerslave print. This sticker indicates a change of price code PM from 251 to 760. And confirms the offer end date to December 31, 1986. We are therefore in the presence of two 33 towers object of the reprint of 1986, with limited duration, and therefore very rare. Because either in 1986 the French fans already had it, and so they did not buy it, or many removed the two stickers, making it identical to the 1985 edition. And I think the band’s first five albums were the subject of this limited reprint in 1985. I now own two.

       Mais cela n'explique pas pourquoi je vous montre deux disques car s'ils sont identiques il n'y a pas d'intérêt. En fait sur les deux un est un tirage promotionnel ! En voici le preuve:

       But that does not explain why I show you two discs because if they are identical there is no interest. In fact, on both, one is a promotional draw! Upper is the proof.

       Au sujet des tirages promos, pour la France, j'ai déjà indiqué qu'il existe plusieurs tirages promos pour chaque titre. Je ne sais pas combien mais peut-être deux ou trois. Il existerait un tirage promo par retirage en France. Je l'ai observé et confirmé de part des pochettes et matrices différentes. Et expliqué par le fait que Pathé Marconi devait avoir pris l'habitude de sortir de la chaine quelques disques pour les tamponner, que ce soit un tirage initial ou un retirage. Et c'est logique car si vous voulez vendre un retirage il faut que la presse en parle. Et quoi de plus simple d'envoyer un cadeau promo à un journalise de Best, Enfer magazine ou hard rock magazine.

       Regarding the promotional prints, for France, I have already indicated that there are several promotional prints for each title. I don’t know how many, but maybe two or three. There would be a reprint promo in France. I observed and confirmed it from different covers and dies. And explained by the fact that Pathé Marconi must have taken the habit of releasing some discs from the chain to stamp them, whether it is an initial print or a reprint. And it makes sense because if you want to sell a reprint, the press must talk about it. And what could be easier to send a promo gift to a newspaper of Best, Enfer magazine or hard rock magazine.

       Ces deux petits bijoux vont rejoindre ma collection et il me reste maintenant à trouver les 3 autres retirages de 1986. Je crois que je suis déjà sur une piste...

       These two little jewels will join my collection and I now have to find the other 3 prints of 1986. I think I’m already onto something...

     

     

     

     

     

     

     

     

     


    votre commentaire
  • Format: CD

    Titre: The number of the beast

    Année: 2003

    Pays: France

       Pour le dernier CD de la longue série je vous propose un produit rarement vu. Pour moi ce fut une surprise de le trouver car c'est la première fois que je le voyais avec ce sticker. J'ai en effet déjà montré le tirage de 2005 annonçant le concert au "parc des princes" à Paris, mais il existe donc un autre tirage "Français datant de 2003, annonçant la sortie de Dance of death.

       For the last CD of the long series I propose a product rarely seen. For me it was a surprise to find it because it is the first time I saw it with this sticker. I have indeed already shown the 2005 draw announcing the concert at the "parc des princes" in Paris, but there is therefore another "French print dating from 2003, announcing the release of Dance of death.

       Donc ce tirage de The number of the beast est à la base un remaster de 1998 produit par EMI. Hors digipack il existe au moins 7 rééditions que j'ai identifiées, et parfois quelques variantes à l'intérieur de ces rééditions. Et ce n'est pas seulement la matrix différente qui me permet de les différencier, mais aussi des impressions très différentes sur les CD, ou des logos EMI aussi différents. J'ai rédigé une page spéciale (004) sur ces rééditions pour vous aider si vous voulez en savoir plus. Pour celui-ci c'est assez facile de connaitre la date de réédition puisqu’elle est indiquée sur le sticker: 2003.

       So this edition of The number of the beast is basically a 1998 remaster produced by EMI. Outside digipack there are at least 7 reissues that I have identified, and sometimes some variants inside these reissues. And it is not only the different matrix that allows me to differentiate them, but also very different prints on CDs, or EMI logos as different. I have written a special page (004) on these reissues to help you if you want to know more. For this one it is quite easy to know the date of reissue since it is indicated on the sticker: 2003.

       Mais ce n'est pas le seul moyen que j'aurais pu utiliser car la matrix m'aide aussi car on sait que l'original de 1998 à comme matrix EMI Swindon. Et en 2003 c'est Mediamotion qui gravait les CD pour EMI. Et cela était indiqué soit clairement, soit plus subtilement via le groupe chiffre/lettre comme 010110 NL pour des retirages de 2005 ou ici 1.1.2 NL. Attention, pour compliquer la chose, 1.1.2 NL (ou similaire, comme 3.2.1 NL ) est aussi visible sur des tirages plus anciens, notamment des années 90. Mais à la différence des années 1990 le gravage est plus petit. Et pour encore plus vous perturber vous noterez sur les scans présentés que EMI Swindon apparaît aussi. Cela s'explique par la réutilisation de la matrice qui a été transféré d'EMI à Mediamotion. Cela signifie pour résumer que ce CD a bien été re-gravé en 2003 mais avec une base datant de 1998.

       But this is not the only way I could have used because the matrix also helps me because we know that the original from 1998 has as matrix EMI Swindon. And in 2003 it was Mediamotion that burned the CDs for EMI. And this was indicated either clearly or more subtly via the digit/letter group as 010110 NL for 2005 reprints or here 1.1.2 NL. Be careful, to complicate things, 1.1.2 NL (or similar, like 3.2.1 NL ) is also visible on older prints, especially from the 90s. But unlike the 1990s the engraving is smaller. And to further disrupt you will notice on the scans presented that EMI Swindon also appears. This is due to the reuse of the matrix that was transferred from EMI to Mediamotion. This means to summarize that this CD was indeed re-burned in 2003 but with a base dating from 1998.

    2003 CD et matrix

    old matrix

       Venons-en au sticker. Il est collé sur le plastique entourant le boitier. Il indique un prix spécial pour ce retirage (9€38, soit 61,53 francs comme indiqué au dos sur le sticker du prix. Car en 2003 on indiquait encore les deux prix francs et euros). Et surtout la date de sortie du nouvel album Dance of death, soit le 9 septembre 2003.

       Let’s come to the sticker. It is stuck on the plastic surrounding the case. It indicates a special price for this reprint (9€38, or 61.53 francs as indicated on the back of the sticker of the price. Because in 2003 we still indicated the two prices francs and euros). And especially the release date of the new album Dance of death, September 9, 2003.

       A ce jour je n'ai pas trouvé d'autre tire avec ce sticker. Ces autocollants sont souvent détruits lors du retrait de la protection plastique. C'est donc un beau témoignage d'un passé tout de même assez récent, que je poste avec grand plaisir pour les futurs collectionneurs. Mais il reste une question à élucider: Pourquoi ce CD comporte t-il les logos des droits Bel Biem et SIAE et non pas seulement Bel Biem, comme en 1998 ? Comme je vous l'ai écrit en préambule c'est ainsi un moyen de distinguer ces rééditions. Et si vous êtes curieux jetez un oeil sur le logo EMI du CD de 2003 et de l'original de 1998 que je poste maintenant:

    1998 CD

       To date I have not found another tire with this sticker. These stickers are often destroyed when removing the plastic protection. It is therefore a beautiful testimony of a fairly recent past, which I post with great pleasure for future collectors. But there is one question to be clarified: Why does this CD include the logos of the rights Bel Biem and SIAE and not only Bel Biem, as in 1998? As I wrote in the preamble, this is a way to distinguish these reissues. And if you’re curious take a look at the EMI logo on the 2003 CD and the original 1998 I’m posting upper.

     

     

     

     

     

     


    votre commentaire
  • Format: 3 CD

    Titre: Ed hunter

    Année: 1999

    Pays: Royaume-Uni

       Ce produit est intéressant à plus d'un titre. Tout d'abord Ed hunter est un coffret assez étrange dans la discographie du groupe. Best of agrémenté d'un jeu vidéo, il est sorti seulement trois ans après Best of the beast, ce qui est très peu. Donc un best of de trop peut-être. Et surtout un jeu video pas très réussi non plus, sorte de fps copié sur les standards de l'époque, comme Quake (1996) ou Doom (1993), mais sans le talent et surtout les moyens. Même le format n'est pas réussi, avec une grosse boite finalement assez vide. Imaginez à la place un triple vinyle avec le DVD du jeu inclus ! 

       This product is interesting in more than one way. First of all Ed hunter is a rather strange box set in the discography of the band. Best of with a video game, it was released only three years after Best of the beast, which is very little. So a best of too much perhaps. And especially a video game not very successful either, kind of fps copied on the standards of the time, like Quake (1996) or Doom (1993), but without the talent and especially the means. Even the format is not successful, with a big box finally quite empty. Imagine instead a triple vinyl with the DVD of the game included ! 

       Ensuite, assez étrangement, il n'existe pas de tirage Europe commun. Je veux dire que EMI n'a pas fabriqué un seul tirage pour toute l'Europe, un pour les USA et deux pour le Japon. Les deux derniers sont réels, et figure dans ma page dédiée au titre, mais pour l'Europe il en existe 3: Un avec le texte Français pour l'avertissement médical, un avec ce même texte en Allemand et un dernier avec le logo SIAE pour l'Italie. Pour schématiser on pourrait dire qu'il existe un tirage pour la Francophonie et autre pour le reste de l'Europe. Pour être complet il y a aussi quatre autres tirages étrangers (Taïwan, Brésil, Canada et Mexique) et des CD single promos.

       Then, strangely enough, there is no common Europe draw. I mean, EMI didn’t make a single print for all of Europe, one for the USA and two for Japan. The last two are real, and appear in my page dedicated to the title, but for Europe there are 3: One with the French text for the medical warning, one with the same text in German and one with the SIAE logo for Italy. To summarise, we could say that there is a draw for the Francophonie and other for the rest of Europe. To be complete there are also four other prints foreign prints (Taiwan, Brazil, Canada and Mexico) and single CD promos.

    Ajout 3 CD: Ed hunter

    Tirage Europe avec texte Allemand

    Ajout 3 CD: Ed hunter

    Tirage Europe avec texte Français

    Ajout 3 CD: Ed hunter

    Tirage Japonais de 1999 Promo

    Ajout 3 CD: Ed hunter

    Tirage Japonais de 1999

    Ajout 3 CD: Ed hunter

    Tirage Américain

       Mais ce qui est extraordinaire quand on collectionne c'est que l'on tombe toujours sur un produit à part, une pépite, une fake, en fonction de la chance. Pour ma part j'ai trouvé dans un salon un tirage avec texte Français mais destiné au marché Anglais, et plus particulièrement un tirage promo. Le voici:

    Ajout 3 CD: Ed hunter

       But what is extraordinary when you collect is that you always come across a separate product, a nugget, a fake, depending on luck. For my part I found in a show a print with French text but intended for the English market, and more particularly a promo print.

        Ce sticker promo je l'ai déjà vu sur divers produits. Il s'agit d'un sticker promotionnel typique pour le Royaume-Uni. La question est maintenant de savoir s'il est authentique. Le voici en détail:

    Ajout 3 CD: Ed hunter

       This promo sticker I have already seen on various products. This is a typical promotional sticker for the UK. The question now is whether it is genuine.

       Ma méthode est simple: j'utilise un compte fil (une loupe) pour examiner le papier et l'impression. Sur une reproduction de ce type de sticker le papier ne sera pas blanc, mais rempli de tout petit point de couleur. C'est ce qui arrive avec une imprimante domestique. Et de plus le papier sera lisse, voir brillant, avec des bords mal coupés. Ici le papier est cotonneux, ce qui indique une confection industrielle, d'un blanc immaculé et les bords sont francs. Le texte est noir avec une légère bavure de l'encre, à cause de la qualité du papier. Donc oui, ce sticker est officiel.

       My method is simple: I use a thread count (a magnifying glass) to examine paper and printing. On a reproduction of this type of sticker the paper will not be white, but filled with any small dot of color. This is what happens with a domestic printer. And moreover the paper will be smooth, even shiny, with poorly cut edges. Here the paper is cotton, which indicates an industrial confection, immaculate white and the edges are frank. The text is black with a slight smudge of ink, because of the quality of the paper. So yes, this sticker is official.

       Une fois ce point réglé, il amène une seconde question: A-t-il été collé dessus en 1999 par EMI ou plus récemment par un tiers qui posséderait un stock de vieux stickers officiels ? Je ne peux pas répondre à cette interrogation et je suis obligé de prendre le risque de considérer que oui, il date bien de 1999. Et donc qu'il s'agit bien d'un tirage promo Anglais. Je suis d'accord que l'on peut l'interpréter autrement mais, sans être naïf, un collectionneur doit examiner le produit qu'il a en main, voir les détails, les anomalies éventuelles, les preuves, et ensuite prendre position. C'est ce que j'ai toujours fait.

       Once this point is settled, it brings a second question: Was it glued on in 1999 by EMI or more recently by a third party who would have a stock of old official stickers? I cannot answer this question and I am obliged to take the risk of considering that, yes, it dates from 1999. And so that it is indeed an English promo draw. I agree that it can be interpreted differently but, without being naive, a collector must examine the product he has in hand, see the details, any anomalies, the evidence, and then take a stand. That’s what I’ve always done.

     

     

     


    votre commentaire
  • Format: CD

    Titre: Rainmaker

    Année: 2003

    Pays: Europe

       Dernier CD de la série des Rainmaker. Je vous aurais présenté tous les CD que je possède avec celui-ci, sans compter ceux que j'avais déjà auparavant. C'est le tirage Europe, 2 titres, avec boitier single classique.

       Last CD of the Rainmaker series. I would have shown you all the CDs I have with this one, not counting the ones I had before. This is the Europe print, 2 titles, with classic single case.

       Sa référence est EMI 7243 55352 4 0, reportée dans le code barre qui comme tous ce type de CD single se trouve sur la tranche extrême, celle qui sera opposée au visuel une fois la pochette placée dans le boitier cristal. Ce code barre est accompagné du célèbre copy controlled:

    Ajout CD: Rainmaker

       Its reference is EMI 7243 55352 4 0, reported in the bar code which like all this type of single CD is on the extreme edge, the one that will be opposite to the visual once the cover is placed in the crystal case. This barcode is accompanied by the famous copy controlled.

       Et comme cela ne suffisait pas pour EMI, un sticker copy controlled a été rajouté sur le boitier cristal, de façon a être aussi visible sur le visuel de la pochette ! Paranoïa ou zèle, je ne sais pas quoi en penser, surtout lorsqu'avec le recul on connait le devenir de ce système abandonné en 2006:

    Ajout CD: Rainmaker

       And as it was not enough for EMI, a copy controlled sticker was added on the crystal case, so to be also visible on the artwork of the cover! Paranoia or zeal, I do not know what to think about it, especially when we look back on the future of this system abandoned in 2006.

       Le CD est lui un nouveau tirage différent des autres avec la référence imprimée dessus, et bien entendu seulement 2 titres et non plus 3. EMI Uden a tourné à plein régime pour produire autant de CD différents !

    Ajout CD: Rainmaker

       The CD is a new print different from the others with the reference printed on it, and of course only 2 titles and no longer 3. EMI Uden turned at full speed to produce so many different CDs !

       Rien de plus à dire sur ce tirage. Je vous propose donc une photo de famille des CD de Rainmaker que je possède. Il ne me manque que le tirage Canadien, qui est en fait un import Europe du CD avec poster et sans copy controlled (!) et un sticker jaune labélisé EMI Canada:

    Ajout CD: Rainmaker

       Nothing more to say about this print. So I offer a family photo of Rainmaker CDs that I own. I only need the Canadian print, which is actually a Europe import of the CD with poster and without copy controlled (!) and a yellow sticker labeled EMI Canada.

       Je vais écrire encore deux ou trois articles sur des CD (des trucs sympas !) avant de repasser sur des articles sur des vinyles (encore pkus sympas !).

       I will write two or three more articles on CDs (nice stuff!) before going back on articles on vinyl (even nicer!). For me no vacation this summer!

     

     

      

     


    votre commentaire
  • Format: CD

    Titre: Rainmaker

    Année: 2003

    Pays: Europe

          Avant dernier CD pour cette série, ce tirage est assez identique à un autre. Voyons cela en détail. Sa référence est EMI CDEM 633. Au dos du boitier on retrouve un cartouche avec le code barre 7243 5 53480 2 9. Ce CD pour l'Europe comportait 3 titres:

    Ajout CD: Rainmaker

       Before the last CD for this series, this print is quite identical to another one. Let’s look at this in detail. Its reference is EMI CDEM 633. On the back of the case is a cartridge with bar code 7243 5 53480 2 9. This CD for Europe had 3 tracks.

       Ce tirage comprend aussi un poster, et assez rapidement je me rends compte qu'il existe un autre CD Europe avec 3 titres qui lui ressemble bougrement. Voyons voir ce qui a justifié ces deux tirages.

    Ajout CD: Rainmaker

    Poster

       This print also includes a poster, and quite quickly I realize that there is another CD Europe with 3 tracks that looks like it. Let’s see what justified these two draws.

       Dans la description du produit de ce jour, j'ai indiqué qu'il portait la référence CDEM 633. Il se trouve que le second produit ne comporte lui aucune référence à part le code barre. Ce code barre est 7243 5 53524 2 2. Voici le scan du dos du boitier:

    Ajout CD: Rainmaker

       In today’s product description, I indicated that it was CDEM 633. It turns out that the second product has no reference to it except the bar code. This barcode is 7243 5 53524 2 2. Here is the scan of the back of the case upper.

       Immédiatement on peut constater qu'outre le code barre, la grande différence est le gros cartouche sur le copy controlled. Deux produits, même titres, références différentes, mais juste une protection anti-copie pour l'un et absente pour l'autre. Pourquoi ? Aucune explication. On sait que Dance of death a été retiré plus tard sans copy controlled, mais je n'ai pas d'indice qui me permettent de dire que ce single a fait l'objet d'un retirage ultérieur. La matrix est la même et le groupe n'a pas pour habitude de retirer les anciens singles.

       Immediately we can see that besides the bar code, the big difference is the large cartridge on the copy controlled. Two products, same titles, different references, but just a copy protection for one and absent for the other. Why? No explanation. We know that Dance of death was later removed without copy controlled, but I have no clue that allow me to say that this single was the subject of a later removal. The matrix is the same and the band doesn’t usually remove old singles.

       Il existe donc deux tirages Europe pour ce 3 titres. Et au niveau du CD, quelles sont les différences ? Les voici:

    Ajout CD: Rainmaker

    CDEM 633, sans copy controlled

    Ajout CD: Rainmaker

    Copy controlled

       So there are two European prints for this song. And on the CD, what are the differences? Here they are upper.

       On note que la référence CDEM 633 figure sur le premier CD, pas sur le second. Les codes barres sont aussi différents. Et le gros logo Copy controlled se voit sur le second.

       Note that CDEM 633 is on the first CD, not the second CD. Bar codes are also different. And the big Copy controlled logo is on the second one.

       Même les posters ont droits a des modifications. Sur le scan posté plus haut la référence CDEM 633 a été imprimée, pas sur le poster ci-dessous:

    Ajout CD: Rainmaker

       Even the posters have rights to modifications. On the scan above the reference CDEM 633 was printed, not on the poster upper.

       Par contre je ne sais pas si le tirage copy controlled avait un sticker rouge sur la boitier, comme pour le CDEM 633 tel que celui-ci. Peut-être que ce sticker a été enlevé sur mon exemplaire.

    Ajout CD: Rainmaker

       However, I don’t know if the copy controlled print had a red sticker on the case, as for the CDEM 633 such as this upper. Maybe this sticker was removed from my copy.

       En 2003 EMI a donc mis en vente deux produits musicalement identiques, mais avec des références différentes, principalement à cause de cette protection anti-copie. C'est assez étrange avec le recul mais cela nous permet, à nous les collectionneurs, de profiter de ces tirages particuliers et de nous replonger ans une époque bénie où le label était capable de mettre en vente 7 tirages différents pour un single...

       In 2003 EMI put on sale two products musically identical, but with different references, mainly because of this anti-copy protection. It’s quite strange in retrospect but it allows us collectors to enjoy these particular prints and to dive back into a blessed time when the label was able to put on sale 7 different prints for a single...

     

     

     

     

     

     


    votre commentaire
  • Format: CD

    Titre: Rainmaker

    Année: 2003

    Pays: Europe

       Il n'existe pas beaucoup de CD single qui ont été vendus sous pochette carton. Le premier a été Hallowed be thy name en 1993 et le denier a été justement celui que je vous présente, Rainmaker, en 2003. Je ne parle pas des CDs promo, qui ont été très nombreux et, contrairement à ceux précités en début, ne sont pas vendus dans le commerce. De même j'oublie volontairement The number of the beast et The trooper en 2005, qui ne provenaient pas d'un album.

       There are not many single CDs that have been sold under cardboard cover. The first was Hallowed be thy name in 1993 and the last was the one I am presenting to you, Rainmaker, in 2003. I am not talking about promo CDs, which were very numerous and, unlike the ones mentioned at the beginning, are not sold commercially. I also deliberately forget The number of the beast and The trooper in 2005, which were not from an album.

    Ajout CD: Rainmaker

       Ce CD single sous pochette carton est donc une pierre importante dans l'histoire du groupe, même s'il est moins recherché que le Hallowed be thy name.

       This single CD under cardboard cover is therefore an important stone in the history of the band, even if it is less sought after than the Hallowed be thy name.

    Ajout CD: Rainmaker

       Sa référence est EMI 724355352521, qui est aussi la référence du code barre, car ce produit ne comporte pas d'autre nom, comme par exemple CDEM 633 dont on reparlera dans un autre article proche. Ce produit ne comporte que deux titres, comme le 45 tours bleu dont il est justement le petit frère. La mention copy controlled est bien visible, prenant même une grande partie du bas du carton. On la retrouve aussi sous forme de sticker sur le devant. Ce système était tellement peu efficace qu'il a été vite abandonné.

       Its reference is EMI 724355352521, which is also the reference of the bar code, because this product does not have any other name, as for example CDEM 633 which will be discussed in another related article. This product has only two titles, like the 45 round blue of which he is the little brother. The copy controlled is clearly visible, even taking a large part of the bottom of the box. It is also found as a sticker on the front. This system was so inefficient that it was quickly abandoned.

    Ajout CD: Rainmaker

       Le CD est bleu, identique au tirage CD avec poster. Seule la référence varie. La matrix avait été faite par EMI Uden, et l'IFPI est L047.

       The CD is blue, identical to the CD print with poster. Only the reference varies. The matrix was made by EMI Uden, and the IFPI is L047.

       Il me reste encore deux produits de Rainmaker a vous présenter. Patience...

       I still have two Rainmaker products to present. Patience...

     

     


    votre commentaire
  • Format: CD

    Titre: Rainmaker

    Année: 2004

    Pays: Japon

       Cette fois je ne vous demande pas votre avis sur la garantie que ce produit est officiel. Il l'est. Il s'agit du tirage promo Japonais de Rainmaker. Vendu en 2004 par EMI Toshiba, il complète parfaitement ma collection sur ce titre. Je possède déjà le tirage non promo et j'ai probablement déjà écrit un article dessus pour le décrire, mais je ne sais plus quand. On reprend donc...

       This time I do not ask you for your opinion on the guarantee that this product is official. It is. This is the Japanese promo draw of Rainmaker. Sold in 2004 by EMI Toshiba, it perfectly completes my collection on this title. I already have the non-market draw and I’ve probably written an article about it, but I don’t know when. So we’re going back....

    Ajout CD: Rainmaker

       Sa référence est EMI Toshiba TOCP 61082. Le produit se compose d'un CD avec un poster. Il a été mis en vente au Japon en janvier 2004, alors que dans beaucoup de pays il a été vendu en novembre 2023. Nous connaissons cette information grâce aux dates indiquées sur le produit.

       Its reference is EMI Toshiba TOCP 61082. The product consists of a CD with a poster. It was put up for sale in Japan in January 2004, while in many countries it was sold in November 2023. We know this information from the dates on the product.

    Ajout CD: Rainmaker

       Ces dates figurent aux deux endroits: au dos du boiter et sur l'obi. La date du 28 janvier 2004 est imprimée a deux reprises. Cela signifie que la date de sortie et de mise en vente est la même. Ou qu'il n'y a pas eu de réédition. Sur les albums vous pourrez voir la date initiale de sortie, et la date de réédition. Seconde information sur ce dos de boitier, le sticker promo Japonais. Je vous ai déjà alerté sur des faux CD promo Japonais vendus sur ebay, surtout en provenance d'Israel ou d'Italie. Dans les pages dédiées je vous explique comment les identifier. Là il n'y a aucun souci, le papier est bien blanc et les bords nets.

       These dates appear in two places: on the back of the box and on the obi. The date of January 28, 2004 is printed twice. This means that the release and sale date is the same. Or that there was no reissue. On the albums you can see the initial release date, and the reissue date. Second information on this case back, the Japanese promo sticker. I’ve already alerted you to fake Japanese promo CDs sold on ebay, especially from Israel or Italy. In the dedicated pages I explain how to identify them. There is no problem, the paper is white and the edges clean.

    Ajout CD: Rainmaker

       L'obi est très colorée, avec un beau contraste entre le bleu, le noir et le rouge. La date de fin d'offre à prix réduit est fixée au 27 juillet 2004. Comme je vous l'ai déjà expliqué les CD japonais sont vendus moins chers pendant un certain temps (6 mois en général) et cela est indiqué sur l'obi. On peut comparer cela a des prix réduits à la Fnac, mais sur un délai plus court.

      The obi is very colorful, with a beautiful contrast between blue, black and red. The end date of the offer at a reduced price is fixed on July 27, 2004. As I already explained, Japanese CDs are sold cheaper for a certain time (6 months in general) and this is indicated on the obi. We can compare this to reduced prices at the Fnac, but on a shorter time.

    Ajout CD: Rainmaker

       Et enfin le CD. Il comporte la mention de promotion en son centre, tout autour du rond central. Là aussi c'est un bon moyen de détecter des faux en observant la qualité de l'impression et l'alignement des lettres. Comme toujours la matrix au dos reprend la référence.

       And finally the CD. It includes the mention of promotion in its center, all around the central circle. Here again it is a good way to detect false by observing the quality of the printing and the alignment of the letters. As always the matrix on the back resumes the reference.

       Encore un très beau produit Japonais, que je ne me lasse pas de collectionner...

       Another very beautiful Japanese product, which I never tire of collecting...

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     


    votre commentaire
  • Format: CD

    Titre: Rainmaker

    Année: 2003

    Pays: Europe

     

    Ajout CD: Rainmaker

        J'ose espérer que vous aimez Rainmaker, ce single de 2003. Car je vais vous montrer 6 tirages différents de ce titre dans les prochains articles. Régulièrement je tente de combler des vides dans ma collection, sur un titre complet. Autant le faire sur un single récent, c'est moins long et onéreux. Débutons par un tirage promo sous forme de CDr.

      

    Ajout CD: Rainmaker

       I hope you like Rainmaker, this 2003 single. Because I’m going to show you 6 different prints of this title in the next articles. Regularly I try to fill gaps in my collection, on a complete title. You might as well do it on a recent single, it’s less time-consuming and expensive.

       Pas de référence donc, mais une couverture blanche très simple. Alors oui je sais, il existe un CD single officiel et l'éternelle question est toujours: pourquoi avoir créé ce CDr non officiel ? Ma réponse sera toujours la même; soit c'est un fake, soit c'est vrai et pour un usage interne.

       No reference, but a very simple white cover. So yes I know, there is an official single CD and the eternal question is always: why did you create this unofficial CDr ? My answer will always be the same; either it’s a fake or it’s true and for internal use.

       Le CDr est lui aussi très classique dans sa réalisation.

    Ajout CD: Rainmaker

       The CDr is also very classic in its realization.

       Petite pause dans les CDr pour la suite puisque le prochain CD de Rainmaker sera tout ce qu'il y a d'officiel.

       Little break in the CDr for the sequel since the next Rainmaker CD will be all that is official.

     

     

     


    votre commentaire
  • Ajout: Concert Hellfest 17 juin 2023

       De retour du Hellfest 2023 je poste quelques photos du concert du 17 juin. Je ne vais pas détailler le déroulement du show, que j'ai trouvé très bien. Je vais juste vous donner quelques impressions personnelles et celles recueillies auprès d'amis qui ne sont pas des fans du groupe.

       Back from Hellfest 2023 I post some pictures of the concert on June 17. I will not detail the progress of the show, which I found very well. I will just give you some personal impressions and those gathered from friends who are not fans of the band.

    Ajout: Concert Hellfest 17 juin 2023

       Connaissant la set list je savais que ce show serait composé de 40% de titres de Somewhere in time, de 40% de Senjutsu et de 20% de titres phares. J'ai donc retrouvé avec plaisir plus chansons de 1986. J'ai enfin compris le rapport entre Somewhere in time et cette tournée: un prétexte à voyager dans le temps, qui est le thème de cet album. C'est donc un parti pris risqué. On en reparlera.

       Knowing the set list I knew that this show would be composed of 40% Somewhere in time titles, 40% Senjutsu and 20% flagship titles. So I found with pleasure more songs of 1986. I finally understood the connection between Somewhere in time and this tour: a pretext to travel in time, which is the theme of this album. So it’s a risky bias. We’ll talk about it again.

    Ajout: Concert Hellfest 17 juin 2023

    Ajout: Concert Hellfest 17 juin 2023

    Ajout: Concert Hellfest 17 juin 2023

       Le décorum est assez simple, avec la même organisation de scène avec la structure en U inversé. Nico est toujours au centre, limite caché. Les différents tableaux dessinés représentant les titres défilent. Sobre et simple. Et à part deux effigies géantes et une tête gonflable d'Eddie, il n'y a aucune surprise. Au final les décors sont moins recherchés que lors de la tournée précédente.

       The decorum is quite simple, with the same stage organization with the inverted U structure. Nico is always in the center, hidden limit. The various drawn tables representing the titles scroll. Simple and simple. And aside from two giant effigies and an inflatable head of Eddie, there are no surprises. In the end the sets are less sought after than during the previous tour.

    Ajout: Concert Hellfest 17 juin 2023

    Ajout: Concert Hellfest 17 juin 2023

    Ajout: Concert Hellfest 17 juin 2023

       Bruce est beaucoup moins mobile aussi. Steve, Dave et Adrian assurent, tandis que Janick est (enfin) sobre. Il ne fait presque pas tournoyer sa guitare !

       Bruce is a lot less mobile too. Steve, Dave and Adrian are good, while Janick is (finally) sober. He barely spins his guitar!

    Ajout: Concert Hellfest 17 juin 2023

    Ajout: Concert Hellfest 17 juin 2023

    Ajout: Concert Hellfest 17 juin 2023

       Mon avis personnel est que ce show était très sympa sur le fait d'écouter des titres de 1986 et ceux du dernier album. Death of the celts passe mieux en concert que je le redoutais. J'ai trouvé Nico très fatigué à la fin du show. Au final je trouve que cette tournée se fait à l'économie en terme de décor et que le groupe assure sans en faire trop.

       My personal opinion is that this show was very nice about listening to songs from 1986 and those of the last album. Death of the celts is better in concert than I feared. I found Nico very tired at the end of the show. In the end I find that this tour is done to the economy in terms of decor and that the band does without doing too much.

    Ajout: Concert Hellfest 17 juin 2023

       Et maintenant les avis de mes amis présents, qui je le répète ne sont pas des fans: trop de titres trop long, déçu par les décors moins recherchés qu'en 2018 (le spitfire !!), beaucoup d'erreurs de Nico à la batterie, pas assez de hits, un grand groupe mais au final peu de surprise et pas assez de titres connus. Je n'ai pu que répondre que, effectivement, ce show n'est pas fait pour un festival !

       And now the reviews of my friends present, who I repeat are not fans: too many tracks too long, disappointed by the less sought after scenery than in 2018 (the spitfire!), many mistakes from Nico to the drums, not enough hits, a big band but in the end little surprise and not enough known tracks. I could only reply that, indeed, this show is not made for a festival!

    Ajout: Concert Hellfest 17 juin 2023

     

     

     

     


    votre commentaire
  • Format: CD

    Titre: Edward the great

    Année: 2002

    Pays: Europe

       A quelques jours du concert du Hellfest je vous propose ce nouveau CDr promo pour Edward the great. Quelques détails sont intrigants. Tout d'abord les titres comme Bring your daughter...to the slaughter et Fear of the dark (live in Rio) ne sont pas écrits tels que sur le track listing du CD. En effet des pointillés sont insérés entre les deux parties sur le papier joint à ce CDr et cela ne figure pas sur le CD du commerce, et Fear of the dark est Live in Rio et non pas Live at rock in Rio. Si je veux fabriquer un faux je recopie intégralement le track listing du CD.

    Ajout CD: Edward the great

       A few days before the Hellfest concert I propose you this new CD promo for Edward the great. Some details are intriguing. First of all titles like Bring your daughter...to the slaughter and Fear of the dark (live in Rio) are not written as on the track listing of the CD. Indeed dotted lines are inserted between the two parts on the paper attached to this CDr and this is not on the commercial CD, and Fear of the dark is Live in Rio and not Live at rock in Rio. If I want to make a fake I copy the entire track listing of the CD.

       De même ce papier est imprimé en deux couleurs: noir pour le texte et bleu pour le logo EMI. Là aussi pourquoi se donner tant de travail pour un fake ? Pour le rendre plus crédible ? Le CD comporte lui aussi une modification dans le test avec un The greatest hits qui devient Greatest hits. Encore un détail mais cela en fait trois.

    Ajout CD: Edward the great

       Similarly this paper is printed in two colors: black for the text and blue for the EMI logo. Again, why give yourself so much work for a fake? To make it more credible? The CD also includes a modification in the test with a The greatest hits which becomes Greatest hits. One more detail but that makes three.

       Je vous laisse apprécier ce produit selon votre avis. Moi je me suis fait le mien !

       I let you enjoy this product according to your opinion. I made mine !

     

     

     

     

     


    votre commentaire
  • Format: CD

    Titre: Out of the silent planet

    Année: 2000

    Pays: Europe

    Ajout CD: Out of the silent planet

       Cet article sera très court car s'agissant d'un CDr j'ai expliqué lors du précédent ce que j'en pensais et comment je faisais pour les acheter. Celui-ci est pour Out of the silent planet et je l'ai acheté à un vendeur qui vendait également des promos officiels et surtout je ne l'ai pas revu 10 fois sur son compte. Voici le papier l'accompagnant:

    Ajout CD: Out of the silent planet

       Et le CDR:

    Ajout CD: Out of the silent planet

       This article will be very short because as a CDr I explained during the previous one what I thought about it and how I was doing to buy them. This one is for Out of the silent planet and I bought it from a seller who also sold official promos and especially I didn’t see it 10 times on his account. Upper the accompanying paper and CDr.

       CDr promo interne ? CDr fake ? Je vous laisse votre avis.

       internal promo CDr ? fake CDr ? I leave you your opinion.

     

     


    votre commentaire
  •  

     

     

    Prêt pour le Hellfest !

    Prêt pour le Hellfest !

    Ready to Hellfest !!


    votre commentaire


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique