Eklablog Tous les blogs Top blogs Musique & Divertissements Tous les blogs Musique & Divertissements
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Le blog spécialisé vinyles, CD et cassettes sur Iron Maiden par Eddiethetrooper

Format: Maxi 45 tours

Titre: Maiden Japan

Année: 1981

Pays: France

 

 

Si vous avez lu mes articles précédents sur le premier lot RMC, vous savez déjà que je possède un maxi 45 tours de Maiden Japan provenant de la discothèque de cette radio. Et donc pourquoi diable je vous en reparle maintenant dans un nouvel article ?

If you have read my previous articles on the first RMC lot, you already know that I own a 12' of Maiden Japan from the disco of this radio. So why the hell am I talking about it now in a new article ?

Si vous regardez plus attentivement la photo vous pourrez constater que la référence RMC figure bien sur la pochette du disque mais pas sur le label. Et alors ? Voici maintenant la photo de mon précédent article:

 

 

If you look more closely the first picture you will see that the reference RMC is on the cover of the disc but not on the label. So what ? See upper the picture from my previous article.

La pochette et le disque ont été échangés entre deux tirages que possédait la radio RMC ! Je précise souvent lors de mes analyses que le risque de permutation entre une pochette et un vinyle, ou un CD et un boitier, est courant. En tout cas, en cas de doute ou d'incohérence par rapport à la normale, c'est en général la réponse que vous devez apporter à vos interrogations. En effet qui n'a pas eu plusieurs exemplaires d'un même titre en sa possession et, par inadvertance ou facilité, après une écoute, a rangé son vinyle ou son CD dans le mauvais boitier ou la mauvaise pochette ? S'il s'agit exactement de la même édition, pas de problème. Mais en cas d'année différente, voir même de pays différent, et c'est le mélange assuré, avec une perte de cohérence et donc, par la suite, de traçabilité en cas de revente.

The cover and the record were exchanged between two editions that owned radio RMC ! I often specify during my analyses that the risk of swapping between a sleeve and a vinyl, or a CD and a case, is common. In any case, if there is doubt or inconsistency with the normal, this is usually the answer you should give to your questions. Indeed who has not had several copies of the same title in his possession and, inadvertently or easily, after a listening, put his vinyl or CD in the wrong case or the wrong cover? If it is exactly the same edition, no problem. But in the case of different year, or even different country, and this is the assured mix, with a loss of consistency and therefore, subsequently, traceability in case of resale.

Pour ce qui est de Radio Monte Carlo, un système de traçabilité avait été justement mis en place, avec pose d'une référence interne et la fameux insert interne. Mais cela ne fonctionne qu'à deux conditions: une application immédiate de cette référence, et un replacement après écoute dans la bonne pochette. Le second exemplaire que je possède maintenant n'a pas reçu sa référence dès le début. Il a probablement été classé directement dans la discothèque et, à un moment, sorti pour écoute. Et pour une raison ignorée le disque avec référence a été placé dans la pochette non référencée.

As for Radio Monte Carlo, a traceability system had been set up, with the installation of an internal reference and the famous internal insert. But it only works under two conditions: an immediate application of this reference, and a replacement after listening in the right cover. The second copy I have now did not receive its reference from the beginning. It was probably placed directly in the disco and, at some point, released for listening. And for some reason ignored the disk with reference was placed in the unreferenced cover.

La pochette avec référence comporte bien la tampon RMC mais la date n'est pas bien lisible. Mais la référence RMC a bien été aposée sur ses deux faces:

 

 

The cover with reference has the RMC stamp but the date is not readable. But the RMC reference has been affixed on both sides.

Concernant l'insert il est, sans grande surprise et encore une fois, vierge de toute mention:

 

 

Regarding the insert it is, without great surprise and again, blank of any mention.

Du coup j'ai la chance de posséder non pas un, mais deux exemplaires Français promo de Maiden Japan, car le second possède aussi le tampon encré. Un avec toutes les références RMC et l'insert, l'autre sans.

 

 

So I’m lucky to have not one, but two French promo copies of Maiden Japan, because the second has also the ink stamp. One with all RMC references and insert, the other without.

Mais savez-vous a quoi j'ai pensé lorsque j'ai eu ce second exemplaire entre les mains ? Au fait que si je n'avais pas acheté ce second lot je n'aurai jamais compris pourquoi mon premier exemplaire ne me semblait pas complet sans référence sur la pochette ni insert. J'avais pensé à une erreur d'inscription pour la référence, et à une perte pour l'insert. Mais pas à un échange aussi important au sein de cette discothèque où la rigueur devait être la règle. Comme je l'ai dit je sais que les échanges existent, mais pour moi cela provenait surtout des particuliers. Pas des pros ! 

But you know what I thought when I had this second copy in my hands ? To the fact that if I had not bought this second lot I would never have understood why my first copy did not seem complete without reference on the cover and insert. I had thought of a registration error for the reference, and a loss for the insert. But not to such an important exchange within this disco where rigor should be the rule. As I said, I know that exchanges exist, but for me it came mostly from individuals. Not pro !

Voir les commentaires

Format: 33 tours

Titre: Killers

Année: 1981

Pays: France

 

 

Cet article marque la reprise de mon études des lots RMC achetés lors des enchères internet chez Drouot à Paris. J'ai remporté cet autre lot, mis en vente plusieurs mois après les autres. Il comportait 4 vinyles et je vous propose de commencer par un 33 tours Français de Killers.

This article marks the resumption of my study of RMC lots purchased at internet auctions at Drouot in Paris. I won this other lot, put up for sale several months after the others. It had 4 vinyl and I propose to start with a French LP Killers.

Comme il s'agit du premier tirage Français de 1981 je ne vais pas détailler les particularités de celui-ci en tant que tirage. Vous connaissez ses particularités et tout collectionneur se doit d'avoir un premier tirage Français de Killers. Tout juste se rappeler qu'il possède un label dit "image" avec le texte rouge.

As this is the first French edition of 1981 I will not detail the particularities of it. You know its particularities and every collector must have a first French edition of Killers. Just remember that it has a label called "image" with red text.

Sachez qu'il existe deux variantes de ce label, avec le texte noir, et une autre avec du texte blanc. Cette dernière est consécutive à une mauvaise impression avec un décalage, plutôt qu'à une volonté de Pathe Marconi. Mais je la vois souvent au point que j'en ai fait un tirage à part entière.

Please note that there are two variants of this label, with black text and another with white text. The latter is a consequence of a bad impression with a lag, rather than a will of Pathe Marconi. But I often see it so much that I made a full-fledged edition.

Revenons sur le produit du jour. Comme tout vinyles ayant rejoint la discothèque de Radio Monte-Carlo, celui-ci a également reçu une référence inscrite au feutre sur la pochette et les labels. On a vu avec les autres vinyles déjà étudiés qu'il peut y avoir des exceptions sur ce marquage. On y reviendra lors du prochain article sur Maiden Japan. Mais ici il a bien été marqué avec la référence V 200565, tant sur le devant que sur le verso:

 

 

Let’s go back to the product of the day. Like all vinyl records that have joined the Radio Monte-Carlo discotheque, this one also received a reference inscribed in felt on the cover and labels. We saw with the other vinyl already studied that there may be exceptions on this marking. We will come back to this in the next article on Maiden Japan. But here it has been marked with the reference V 200565, both on the front and on the back.

Sur les deux scans précédents vous pouvez aussi voir la date d'enregistrement: 11 février 1981. Soit 9 jours après la date de sortie mondiale. On ne peut pas faire plus "frais" !

On the two previous scans you can also see the recording date: 11 February 1981. 9 days after the world release date. We can’t do more "fresh" !

Mais comme tout n'est jamais parfait je n'ai pas, hélas, l'insert typique qui servait a lister les écoutes en radio. Il a sans doute été perdu au cours de sa vie de produit de discothèque.

But as everything is never perfect I do not have, alas, the typical insert that was used to list the radio listenings. It was probably lost during its life of discotheque product.

Comme indiqué au début de mon article les labels sont typiques de ce produit Français, avec le texte rouge et aussi du blanc ! Comme je suis joueur je n'en ai pas parlé juste avant car je voulais vous indiquer ainsi que cette erreur d'impression est vraiment commune et présente dès février 1981. La référence RMC y est reprise sur la face A seulement:

 

 

As indicated at the beginning of my article the labels are typical for this French product, with red text and also white! As I am a player I did not talk about it just before because I wanted to indicate you that this printing error is really common and present since February 1981. The RMC reference is only on the A side.

Mais bien entendu ce produit est exceptionnel car il comporte aussi le tampon encré noir "Echantillon gratuit - Vente interdite". De nouveau il a été placé à l'intérieur de la pochette. On le voit très peu car l'encre est "passée" avec le temps. Je suis certain que si on regarde rapidement l'intérieur de la pochette sans y faire attention on pourrait passer à côté de ce détail si un jour on en croise un sur sa route dans une boutique !

 

 

But of course this product is exceptional because it also has the black ink stamp "Free sample - Prohibited sale". Again it was placed inside the pouch. We see very little because the ink is "gone" with time. I’m sure that if we look quickly inside the cover without paying attention we could miss this detail if one day you meet one on its way in a shop !

A noter que c'est mon second tirage promo pour un Killers Français puisque je possède aussi la réédition de 1985 dite Fame avec cette fois-ci un tampon embouti typique de cette période. Pour en savoir plus je vous invite à consulter la page consacrée à ce titre.

Note that this is my second promo edition for a French Killers since I also have the 1985 reissue called Fame with this time a stamped stamp typical of this period. For more information, please consult the page dedicated to this title.

Voir les commentaires

Pages

Catégories

Hébergé par Eklablog