Eklablog Tous les blogs Top blogs Musique & Divertissements Tous les blogs Musique & Divertissements
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Le blog spécialisé vinyles, CD et cassettes sur Iron Maiden par Eddiethetrooper

Format: 33 tours

Titre: Somewhere in time

Année: 2024

Pays: Europe et USA

 

Je vous propose un dernier article pour cette année 2024 avant de vous souhaiter de passer de bonnes fêtes et de vous retrouver en 2025 avec beaucoup de nouveautés, de surprises et de découvertes.

I propose a last article for this year 2024 before wishing you to have a good holiday and to find yourself in 2025 with many new things, surprises and discoveries.

Cet article concerne le dernier vinyle en date vendu par le groupe, à savoir la réédition 2024 de Somewhere in time. Du moins pour l'Europe car il était déjà sorti aux États-Unis il y a quelques mois. J'y reviendrais.

 

 

Pour l'Europe ce produit a été édité par Warner Parlophone et vendu sous la référence 5021732404930:

 

 

For Europe this product was published by Warner Parlophone and sold under the reference 5021732404930.

Un sticker assez simpliste indique que ce vinyle contient un insert lenticulaire en 3D qui célèbre le Futur past tour et surtout que le disque est jaune:

 

 

A rather simplistic sticker indicates that this vinyl contains a lenticular insert in 3D which celebrates the Future past tour and above all that the disc is yellow.

Je n'ai pas ouvert le produit et donc je n'ai pas scanné l'insert lenticulaire. Vous le connaissez probablement mais le voici en photo récupéré sur internet:

 

 

I did not open the product and therefore I did not scan the lenticular insert. You probably know it but here is a photo taken from the internet.

Pour ce qui est du tirage Americain je l'ai acheté lors de sa mise en vente en mai 2024. Je l'ai gardé patiemment sans vous le montrer et même sans savoir que 6 mois plus tard un autre tirage pour l'Europe allait être mis en vente. Cette version était vendue exclusivement via le réseau Walmart, en magasin et sur le net. Mais comme il est impossible de se faire livrer en Europe depuis leur site internet il faut obligatoirement trouver un vendeur Américain ou un importateur privé pour l'obtenir. Et bien entendu payer plus cher ! En parlant de prix, il est beaucoup plus onéreux que le Powerslave 2024, pourtant conçu avec un vinyle spécial. En effet, en Europe, si on trouve le Powerslave à 50€, le Somewhere in time vaut 75€ environ. Attention, je parle du prix réel sans tenir comptes des promotions type Fnac ou Amazon, promotion valables quelques semaines. Ce qui indique que c'est l'insert 3D qui augmente le prix.

 

 

As for the American draw I bought it when it went on sale in May 2024. I kept it patiently without showing you and even without knowing that 6 months later another print for Europe was going to be on sale. This version was sold exclusively through the Walmart network, in-store and on the net. But as it is impossible to get delivered in Europe from their website you must find an American seller or a private importer to get it. And of course pay more! Speaking of price, it is much more expensive than the Powerslave 2024, yet designed with a special vinyl. Indeed, in Europe, if we find the Powerslave at 50 €, the Somewhere in time is worth 75 € approximately. Attention, I’m talking about the real price without keeping accounts of promotions such as Fnac or Amazon, promotion valid a few weeks. Which indicates that it is the 3D insert that increases the price.

Aux USA c'est toujours BMG Sanctuary qui l'a édité. La réféence est 4050538906363. Un second code barre sous forme de sticker a été rajouté par Walmart, avec une référence différente:

 

 

 

In the USA it is still BMG Sanctuary that edited it. The reference is 4050538906363. A second barcode sticker has been added by Walmart, with a different reference.

Walmart a aussi apposé sa marque via un sticker que l'on retrouve régulièrement sur ses exclusivités:

 

 

Walmart has also put its brand on a sticker that is regularly featured on its exclusive products.

Si pour le produit Europe il est indiqué un "Made in Germany", il n'y a aucune précision pour le Walmart. 

If for the product Europe it is indicated a "Made in Germany", there is no precision for the Walmart. 

Mais comme je ne fais pas forcément comme les autres, j'ai acheté un second vinyle Américain par un autre canal que le premier, et ce il y a quelques semaines. A première vue pas de différence avec le premier, ce qui est normal, mais en y regardant de plus près j'ai constaté une différence dans le visuel. En effet le dessin d'Eddie est décalé d'environ 5 mm sur la gauche entre les deux pochettes:

mai 2024

Novembre 2024

But as I do not necessarily like the others, I bought a second American vinyl through another channel than the first, and that a few weeks ago. At first sight no difference with the first, which is normal, but looking closer I noticed a difference in the visual. Eddie’s drawing is about 5 mm off to the left between the two covers.

Je ne pense pas qu'il existe un re-tirage entre mai et novembre 2024 pour le Walmart. J'ignore pourquoi la pochette de celui que j'ai acheté en novembre est différente avec ce décalage. Je vous indique ce détail pour information.

I don’t think there is a reissue between May and November 2024 for the Walmart. I don’t know why the cover of the one I bought in November is different with this time. I mention this for your information.

Voila pour cet article. Rendez-vous en 2025 !

Here we go. See you in 2025 !

 

 

 

 

 

 

 

Voir les commentaires

Format: 33 tours

Titre: Powerslave

Année: 2024

Pays: Europe, Italie et USA

 

 

Comme beaucoup d'entre vous j'ai acheté les rééditions 2024 de Powerslave. Lorsque je dis "les rééditions" ce sont au moins les 2 éditions Europe et USA. Mais j'en ai trouvé une troisième !

Like many of you, I bought the 2024 reissues from Powerslave. When I say "reissues" it means at least 2 editions Europe and USA. But I found a third !

Examinons les deux éditions "classiques", en précisant que je n'ai pas ouvert les produits comme je le fais depuis de nombreuses années pour des vinyles neufs. Je fais cela car je n'estime pas nécessaire d'examiner le contenu et le disque. D'une part il y a de nombreuses photos publiées sur internet et les mienne ne vont pas y ajouter grand-chose et deuxièmement l'aspect historique est minime par rapport à un produit des années 80 que je dois comparer avec d'autres pour en déterminer l'origine ou les différences. 

Let’s look at the two "classic" editions, noting that I have not opened products as I have for many years for new vinyls. I do this because I don’t think it’s necessary to review the content and the disk. On the one hand there are many photos published on the internet and mine will not add much to it and secondly the historical aspect is minimal compared to a product of the 80s that I have to compare with others to determine its origin or differences. 

Pour l'Europe c'est Warner Parlophone qui s'est logiquement occupé de la conception et distribution de ce tirage. Sa référence est celle du code barre: 5021732404916. Et surtout le grand sticker qui a été apposé sur le recto pour bien identifier cette réédition dite 'Zoetrope":

 

 

For Europe, it is Warner Parlophone who has logically taken care of the design and distribution of this edit. Its reference is the bar code: 5021732404916. And especially the large sticker that has been affixed on the front to identify this re-edition called 'Zoetrope".

 

 

Et pour les États-Unis ce travail a été confié à BMG Sanctuary. Si vous avez acheté ce produit vous avez probablement vu que la référence indiquée est surprenante: IMPOWER1. Cela ressemble à un hommage à la référence Anglaise de 1984. Il y a également un code barre qui est: 4099964078947. Le grand sticker est différent dans le texte et a entrainé des remarques sur les réseaux sociaux:

 

 

And for the US, this work was entrusted to BMG Sanctuary. If you have bought this product you probably saw that the reference indicated is surprising: IMPOWER1. This looks like a tribute to the 1984 English reference. There is also a bar code which is: 4099964078947. The large sticker is different in text and has led to comments on social networks.

 

En effet j'ai lu à plusieurs reprises que ce sticker (et donc le groupe) mentait en indiquant que ce produit était vendu pour la première fois en vinyle ! Je ne suis pas un spécialiste du son, d'ailleurs je n'en parle jamais dans mes articles, car cela est subjectif et que le son que j'aime ne sera jamais le votre. Donc le groupe a choisi le remaster 2015 pour graver cette réédition 2024. A ma connaissance la dernière réédition en vinyle de Powerslave date de 2014, après celle en picture disc de 2013. Il ne s'agissait pas alors du remaster sonore de 2015, lequel a été utilisé en 2017 pour les rééditions en vinyle des albums post 1990. Donc pour moi le groupe ne ment pas, ou du moins BMG ne ment pas en écrivant cela. Maintenant cet argument n'a pas été repris sur le sticker Europe, car je ne pense pas que cela soit un levier de vente important pour les fans.

 

Indeed I read several times that this sticker (and therefore the group) lied by indicating that this product was sold for the first time in vinyl! I’m not a sound specialist, and I never mention it in my articles because it’s subjective and the sound I like will never be yours. So the group chose the 2015 remaster to burn this 2024 re-edition. To my knowledge the last vinyl re-release of Powerslave dates from 2014, after the picture disc from 2013. It was not the 2015 sound remaster, which was used in 2017 for vinyl re-releases of albums post 1990. So for me the band is not lying, or at least BMG does not lie writing this. Now this argument was not taken up on the sticker Europe, because I do not think it is an important selling lever for fans.

 

 

Mais amis Européens vous pouvez aussi être surpris par le fait d'apprendre que ce produit Américain a été fabriqué en République Tchèque ! Outre le fait de s'interroger sur la capacité ou non pour les Américains de graver des vinyles dans leur propre pays, je suis très content d'avoir payé une taxe d'importation en faisant venir ce produit des USA vers l'Europe alors qu'en fait, initialement, il a été fabriqué en Europe ! Mais il faut remplir les caisses des états, donc...

 

 

But friends of Europe you may also be surprised to learn that this American product was made in the Czech Republic! Besides questioning the ability or not for Americans to burn vinyl in their own country, I am very happy to have paid an import tax by bringing this product from the USA to Europe when in fact, Originally it was made in Europe! But you have to fill the state coffers, so...

 

Pour être complet je vous indique avoir classé un tirage Italien pour cette réédition. Cela n'engage que moi que je comprends que vous ne considériez pas cela comme un tirage différent. Je m'explique. Lorsque j'ai acheté mon tirage Europe via Amazon, et en parallèle un autre exemplaire dans un magasin, j'ai constaté en recevant mon exemplaire via Amazon qu'il possédait le sticker SIAE au verso. Ce sticker est relatif aux droits de douane en Italie, et le caractérise comme tel. On a ce type de sticker depuis les années 90 en Italie:

 

 

To be complete I indicate you have classified an Italian draw for this reissue. It’s only my understanding that you don’t see this as a different draw. I’ll explain. When I bought my Europe print via Amazon, and in parallel another copy in a store, I found by receiving my copy via Amazon that it had the SIAE sticker on the back. This sticker is related to customs duties in Italy, and characterizes it as such. We have had this type of sticker since the 90s in Italy.

 

Quoi qu'il en soit ces rééditions sont intéressantes pour les collectionneurs, probablement plus que pour les mélomanes. Mais on peut s'interroger pourquoi The number of the beast et Powerslave ont eu les honneurs d'être réédités, et pas Piece of mind par exemple ?

 

Anyway these reissues are interesting for collectors, probably more than for music lovers. But we can ask why The number of the beast and Powerslave had the honor to be reissued, and not Piece of mind for example ?

 

Voir les commentaires

Format: 33 tours

Titre: Seventh son of a seventh son

Année: 1988

Pays: France

 

 

C'est avec un petit pincement au cœur que j'entame l'écriture de cet article pour le dernier produit du lot RMC. En effet cela signifie que je referme cette belle parenthèse et ce magnifique achat. Provisoirement car j'ai encore le second lot a vous présenter en 2025. Mais cela indique aussi que ce produit va rejoindre ma collection et que je dois en acheter d'autres pour vous les présenter...

It is with a little pinch in the heart that I start writing this article for the last product of the RMC lot. Indeed, it means that I close this beautiful parenthesis and this magnificent purchase. Provisionally because I still have the second batch to present in 2025. But it also indicates that this product will join my collection and I have to buy others to present them...

Ce tirage de Seventh son of a seventh son est Français et provient donc aussi de la discothèque de Radio Monte-Carlo. Outre la référence écrite sur la pochette, cette appartenance est renforcée par un sticker RMC sur les recto-verso. Et la référence est différente de celle déjà vue: 0030094. Nous sommes en effet en 1988 et RMC a changé son référencement avec également un code barre:

This edit of Seventh son of a seventh son is French and therefore also comes from the disco of Radio Monte-Carlo. In addition to the written reference on the cover, this affiliation is reinforced by a RMC sticker on both sides. And the reference is different from the one already seen: 0030094. We are in 1988 and RMC has changed its listing with also a bar code.

Le tampon date est peu lisible mais j'arrive a y voir le 04 avril 1988, soit une semaine avant la sortie officielle:

The date stamp is not very readable but I can see it on April 4, 1988, a week before the official release.

Et d'ailleurs si RMC l'a obtenu avant la sortie officielle, c'est que ce tirage est promotionnel. On le constate en observant le tampon embouti sur l'angle supérieur droit de la pochette. D'ailleurs ce tampon a même impacté la pochette intérieure. Et ce tampon n'est pas rond, comme celui que je possède déjà, mais rectangulaire. Pour rappel en 1988 Pathé Marconi a changé la forme de son tampon promo, passant de rond à rectangle. Et sans que je sache pourquoi, il existe des promos Français de Seventh son of a seventh son avec tampon rond et rectangle. J'ai émis l'hypothèque que les deux tampons ont été utilisés durant cette année charnière, avant que le rond ne soit définitivement abandonné:

And if RMC got it before the official release, it is because this draw is promotional. We can see it by observing the stamped stamp on the upper right corner of the pouch. Moreover, this stamp even impacted the inner pouch. And this stamp is not round, like the one I already have, but rectangular. As a reminder in 1988 Pathé Marconi changed the shape of its promo stamp, from round to rectangular. And without knowing why, there are promos French seventh son of a seventh son with round and rectangle stamp. I have issued the mortgage that both stamps were used during this pivotal year, before the round was permanently abandoned.

Et que dit l'insert ? Le scanne ci-dessous est explicite. Tout y figure et surtout ce disque a été écouté 3 fois, du moins un titre a été diffusé sur RMC en août 1988, en avril 1989 et en octobre 1992. Enfin du Iron Maiden diffusé à l'antenne !

 

And what does the insert say ? The scan below is explicit. Everything is there and especially this record was listened to 3 times, at least one title was broadcast on RMC in August 1988, April 1989 and October 1992. Finally Iron Maiden on the air !

Les labels ne comportent toutefois pas la référence RMC dessus. Cela n'est plus le cas en 1988. Si vous observez le logo Sacem il est unique, sachant qu'il existe un retirage Français de 1989 avec les noms "Biem Sacem Sdrm":

The labels do not, however, bear the RMC reference. This is no longer the case in 1988. If you look at the Sacem logo, it is unique, knowing that there is a 1989 French reissue with the names "Biem Sacem Sdrm".

De nouveau j'aime bien dire que si je collectionne c'est pour découvrir et acheter ce type de produit: historique, unique, collector, beau, promotionnel. Autant d'adjectifs pour qualifer des vinyles que vous adorons avoir dans notre collection !

Again I like to say that if I collect it is to discover and buy this type of product: historical, unique, collector, beautiful, promotional. So many adjectives for qualifer of the vinyls that you love to have in our collection !

 

Titre: Seventh son of a seventh son

Pays: France (French)

Import: Non (No)

Référence 00030094

Référence sur pochette: Oui (Reference on cover: Yes)

Date: 04 avril 1988 (Yes)

Tampon promo: Oui (promo stamp: Yes)

Type: Rectangle. Embouti (type of stamp: rectangle. Stamped)

Couleur: NA (NA)

Insert: Oui (No)

Référence RMC sur insert: Oui (RMC reference on insert: Yes)

Disque écouté: Oui (listened to: Yes)

Labels : Image (Label: Picture)

Référence RMC sur labels: Non (RMC référence on label: No)

Upper summary table of characteristics

 

 

Voir les commentaires

Format: Maxi 45 tours

Titre: Running free live

Année: 1985

Pays: France

 

Les dernières nouvelles de mon blog sont bonnes. La page Iron Maiden argus est finalisée et vous pouvez y retrouver toutes les références et les cotes à jour. Concernant les pages des titres, j'ai constaté quelques manques dans les dernières pages modifiées et que j'ai corrigé. Mais il se peut que des scan de produits soient manquants. S'il y en a encore je le verrais lors du rajout d'un produit en comparant avec mon fichier de référence. J'ai modifié environ une dizaine de page selon la nouvelle présentation avec les logos des produits et les drapeaux des pays. J'espère que cela vous plait. Petite précision: tous les articles sont visibles depuis la page "Accueil".

The latest news from my blog is good. The Iron Maiden argus page is finalized and you can find all references and updated ratings. Regarding the title pages, I noticed some gaps in the last modified pages and that I corrected. But it may be that some product scans are missing. If there is still I would see it when adding a product by comparing with my reference file. I have modified about ten pages according to the new presentation with the logos of the products and the flags of the countries. I hope you enjoy it. Small precision: all the articles are visible from the "Home" page.

Venons-en au produit du jour, à savoir ce maxi 45 tours français de Running free live provenant toujours de la discothèque de Radio Monte-Carlo.

Let’s come to the product of the day, namely this 12' French Running free live from the disco of Radio Monte-Carlo.

Sa référence RMC est V.245626 visible car inscrite au marqueur du la pochette. Le tampon date est aussi présent et indique le 24 octobre 1985, soit environ un mois après la date de sortie officielle du single:

Its RMC reference is V.245626 visible because it is inscribed on the cover. The date stamp is also present and indicates 24 October 1985, about a month after the official release date of the single.

C'est un tirage promo EMI Pathe Marconi donc bien entendu le tampon embouti promo a été apposé sur un bord. Ici en l’occurrence sur le bord supérieur droit:

It is a promo EMI Pathe Marconi print so of course the stamp stamped promo was affixed on an edge. Here on the upper right edge.

Il y a bien un insert dans ce produit mais, ce ne sera pas une nouveauté, il est vierge. Aucune écoute. Après réflexion je me dis que cette discothèque devait comporter un nombre très important de vinyles jamais écouté ! S'agissant d'une radio généraliste je peux comprendre qu'Iron Maiden n'ait pas été diffusé souvent, voir jamais au regard des fiches de suivi...

 

There is an insert in this product but it will not be a novelty, it is blank. No listening. After reflection I say that this disco had to have a very important number of vinyl records never heard! As a general-purpose radio station I can understand that Iron Maiden was not broadcast often, see never in the following pages...

Les labels sont bien recouverts de la référence RMC sur les deux faces. Pour rappel c'est en 1985 que Pathe Marconi est devenu Pathe Marconi SA. Je l'ai indiqué dans ma page sur la datation des tirages mais c'est un repère très important. Hier, en visitant un disquaire de ma région qui vendait un LP éponyme d'Iron Maiden je lui ai appris que ce qu'il indiquait comme premier tirage (A tort car avec un label jaune c'est forcément un second tirage) datait en fait de 1985 à cause de la mention PM SA.

The labels are well covered with the RMC reference on both sides. As a reminder, it was in 1985 that Pathe Marconi became Pathe Marconi SA. I indicated it in my page on the dating of prints but it is a very important reference. Yesterday, visiting a record store in my area that sold an eponymous LP of Iron Maiden I learned that what it indicated as first print (wrong because with a yellow label it is necessarily a second print) was actually from 1985 because of the mention PM SA.

Avec cet article j'ai presque terminé l'étude de mon premier lot RMC. Il ne me reste qu'un dernier produit à vous montrer et cela se fera courant semaine prochaine. Soyez attentifs car ce LP de Seventh son of a seventh son s'annonce déjà comme unique ! Puis je prévois une analyse des rééditions 2024 de Powerslave et Somewhere in time pour conclure 2024. Sachez déja que 2025 s'annonce riche en articles !!

With this article I have almost finished the study of my first RMC lot. I have only one last product to show you and it will be done later next week. Be careful because this LP of Seventh son of a seventh son is already announced as unique! Then I plan an analysis of the 2024 reissues of Powerslave and Somewhere in time to conclude 2024. Know already that 2025 promises to be rich in articles!

 

Titre: Running free live

Pays: France (French)

Import: Non (No)

Référence V.245626

Référence sur pochette: Oui (Reference on cover: Yes)

Date: 24 octobre 1985 (Yes)

Tampon promo: Oui (promo stamp: Yes)

Type: Rond. Embouti (type of stamp: round. Stamped)

Couleur: NA (NA)

Insert: Oui (No)

Référence RMC sur insert: Oui (RMC reference on insert: Yes)

Disque écouté: Non (listened to: No)

Labels : Image (Label: Picture)

Référence RMC sur labels: Oui (RMC référence on label: Yes)

Upper summary table of characteristics

Voir les commentaires

Le groupe a annoncé que Simon Dawson sera le nouveau batteur d'Iron Maiden. Bienvenue à lui. Il est connu comme jouant avec Steve dans British Lion. J'ai déjà vu British Lion en live au Hellfest mais je dois avouer que je n'écoute pas les albums. Je ne les ai même pas acheté. Je n'accroche pas au style. Mais cela semble une bonne nouvelle pour Iron Maiden. Alors rendez-vous en juillet à Paris pour le concert de la tournée 2025 !

The band announced that Simon Dawson will be the new drummer for Iron Maiden. Welcome to him. He is known as playing with Steve in British Lion. I’ve seen British Lion live at Hellfest but I must admit that I don’t listen to the albums. I didn’t even buy them. I don’t really like style. But it sounds like good news for Iron Maiden. So meet in July in Paris for the concert of the 2025 tour !

 

Voir les commentaires

Quelques informations sur les mises à jour de mon blog.

Vous avez déjà constaté un changement visuel sur l'apparence. Je ne sais pas sil elle sera définitive. Je teste plusieurs apparences et retiendrais celle qui me convient et qui me semblera adaptée et confortable aussi pour vous. D'ailleurs pensez a modifier le niveau de zoom de votre navigateur à au moins 120%.

Comme je vous ai déjà dit je dois modifier 95% de mes pages car elles sont trop longues en termes de caractères. Interrogé le support de mon hébergeur me dit que je dois simplement faire des copier-coller et créer plus de sections dans mes pages. C'est tellement simple de copier-coller énormément de texte et photos sur 150 pages ! Merci du conseil ! Comme je n'ai pas le choix je vais le faire mais cela me prendre plusieurs semaines, voir deux mois pour tout remettre en ordre...

J'ai déjà commencer à le faire sur les 7 premières pages. Et j'en profite pour apporter des améliorations visuelles comme l'ajout de logo pour distinguer les supports (cassettes, vinyles, cd) et des drapeaux pour les pays. Je pense que cela peut vous aider dans la navigation des pages pour les albums et singles. Vous pouvez déjà voir ce que cela donne avec la page 008 de "Running Free".

Et enfin j'ai commencé a remettre en page mon argus. J'en suis à l'année 1990. Patience donc...

Mais je suis plus optimiste que lorsque j'ai découvert l'apparence de mon blog suite à la migration.

Some information about updates of my blog.

You have already seen a visual change in appearance. I don’t know if it will be permanent. I test several appearances and would retain the one that suits me and seems to me suitable and comfortable also for you. Also consider changing the zoom level of your browser to at least 120%.

As I already told you, I have to modify 95% of my pages because they are too long in terms of characters. Asked my host’s support tells me that I just need to copy and paste and create more sections in my pages. It’s so easy to copy and paste a lot of text and photos on 150 pages! Thank you for the advice! As I have no choice I will do it but it will take me several weeks, see two months to put everything in order...

I already started to do it on the first 7 pages. And I take the opportunity to make visual improvements such as adding logo to distinguish media (tapes, vinyl, cd) and flags for countries. I think it can help you in the page navigation for albums and singles. You can already see what this looks like with the "Running Free" page 008.

And finally I started to put my argus back on page. I’m in the year 1990. Patience so...

But I’m more optimistic than when I discovered the look of my blog after migration.

 

 

 

 

 

 

Voir les commentaires

Nicko vient d'annoncer qu'il ne tournera plus en concert avec Iron Maiden. C'est une triste nouvelle mais il convient de respecter cette décision qui a du être terrible a prendre pour lui. Mais à 72 ans il est temps pour lui de jouir d'une retraite bien méritée et de passer du temps avec ses proches et profiter de la vie sans pression, avions, hôtels et autres désagréments d'une tournée. Gageons qu'il voyagera encore mais pour ses loisirs.

J'ai découvert Nicko en 1981 lorsqu'il a enregistré l'album "Marche ou crève" avec Trust. Puis il est parti en 1983 pour Iron Maiden lors d'un échange avec Clive, qui lui aussi à joué pour Trust sur l'album "IV". Nous étions alors fiers, en France, de voir des batteurs tels qu'eux jouer pour le plus grand groupe de hard rock hexagonal de l'époque.

La suite nous la connaissons tous avec Piece of Mind et tant d'autres albums avec Iron Maiden. Merci à Nicko pour tout ce qu'il a apporté au groupe et à la musique en général. Qui jouera avec le groupe en 2025 ? Nous pouvons compter sur Steve pour trouver un batteur digne du poste. Mais une page se tourne. C'est triste mais il faut l'accepter. The show must go on !

Nicko has just announced that he will no longer be touring with Iron Maiden. It is sad news but it is necessary to respect this decision which must have been terrible for him. But at 72 years old it’s time for him to enjoy a well-deserved retirement and spend time with his loved ones and enjoy life without pressure, planes, hotels and other inconveniences of a tour. We bet he will travel again but for his leisure.

I discovered Nicko in 1981 when he recorded the album "Marche ou crève" with Trust. Then he left in 1983 for Iron Maiden during an exchange with Clive, who also played for Trust on the album "IV". We were proud to see drummers like them playing for the biggest hexagonal hard rock band of the time.

The rest we all know with Piece of Mind and so many other albums with Iron Maiden. Thank you to Nicko for all he has brought to the band and music in general. Who will play with the band in 2025? We can count on Steve to find a drummer worthy of the job. But the page is turned. It’s sad, but you have to accept it. The show must go on!

 

Voir les commentaires

Après une journée d'analyse je commence à comprendre l'étendu du problème suite à la migration interne liée au passage en HTTPS du blog.

Mon hébergeur, même s'il m'a prévenu de cette migration, n'a pas conservé la même apparence qu'antérieurement, a perdu au moins deux pages, un article et surtout m'impose actuellement une limite de 76500 caractères par article ! A titre informatif rien que ma page argus comporte 875000 caractères !

Pour ce qui est de l'article perdu (Piece of Mind Radio Monte-Carlo), il a été réintégré.

Pour ce qui est des deux pages, 001 accueil et 002 argus, je dois les recopier entièrement car je n'arrive pas a retirer un attribut qui les empêche de figurer dans la liste des pages sur la droite. La 001 a déjà été refaite et postée. Pour la 002 Argus ce sera plus long car, comme indiqué ci-dessus, je dois la découper en 11 ou 12 fois 76500 caractères pour pouvoir la sauvegarder. Actuellement il m'est impossible, à cause de cette limitation, de modifier 95% des pages de mon blog ! Elles font quasi toutes plus que 76500 caractères et le site m'interdit de les sauvegarder même si je ne change qu'une virgule...

Je me retrouve donc face à un énorme travail de réécriture pour respecter cette limitation de caractère. Je trouve cela un peu irrespectueux de la part de mon hébergeur mais je n'ai pas le choix. Sauf a changer d'hébergeur...

D'autant plus que l'apparence qui m'est proposée ne me permet pas de modification de fond du thème (disposition des différents pavés, photos de fonds, etc).

Quoi qu'il en soit je vous tiendrais régulièrement informé de l'avancée des modifications.

After a day of analysis I begin to understand the extent of the problem following the internal migration related to the passage to HTTPS of the blog.

My host, even if he warned me about this migration, has not kept the same appearance as before, lost at least two pages, an article and especially imposes a limit of 76500 characters per article! For information purposes, my argus page alone contains 875000 characters!

As for the lost article (Piece of Mind Radio Monte-Carlo), he was reinstated.

As for the two pages, 001 home and 002 argus, I have to copy them completely because I can’t remove an attribute that prevents them from being in the list of pages on the right. The 001 has already been redone and posted. For the 002 Argus it will be longer because, as indicated above, I have to cut it into 11 or 12 times 76500 characters in order to save it. Currently it is impossible for me, because of this limitation, to modify 95% of my blog pages! They almost all make more than 76500 characters and the site forbids me to save them even if I change only a comma...

I find myself facing a huge rewriting work to respect this limitation of character. I find this a little disrespectful from my host but I have no choice. Except to change your host...

Especially since the proposed appearance does not allow me to change the background of the theme (arrangement of the different paving stones, photos of backgrounds, etc.).

In any event, I will keep you informed of the progress of the amendments.

 

 

 

Voir les commentaires

Comme vous avez pu le constater, l'apparence de mon blog a été modifiée. En effet mon hébergeur m'a prévenu il y a quelques semaines qu'un changement de code aurait des effets sur mon blog. Mais je ne pensais pas revenir 10 ans en arrière ! Je vous demande quelques jours de patience le temps pour moi de m'habituer à la nouvelle interface administrateur et de modifier l'apparence pour, pourquoi pas, améliorer l'ancienne présentation. Le dernier article a aussi disparu, de même que mes pages 01 et 02 (l'argus), et probablement des modificatifs légers.

As you can see, the appearance of my blog has been changed. Indeed my host warned me a few weeks ago that a code change would have effects on my blog. But I did not think to go back 10 years! I ask you a few days of patience time for me to get used to the new admin interface and change the appearance to, why not, improve the old presentation. The last article has also disappeared, as well as my pages 01 and 02 (the argus), and probably some minor modifications.

J'avais prévu un nouvel article ce week-end mais cela me semble juste car je ne sais pas combien de temps je vais passer à tout remettre en ordre. Soyez patients et attentifs ! Vous pouvez compter sur moi pour continuer à partager avec vous ma passion pour ce magnifique groupe: Iron Maiden !

I had planned a new article this weekend but it seems fair because I do not know how much time I will spend to put everything in order. Be patient and attentive! You can count on me to continue sharing with you my passion for this beautiful band: Iron Maiden !

 

 

 

Voir les commentaires

Pages

Catégories

Hébergé par Eklablog